Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu Te Vas
Wenn Du Gehst
Ayer
me
prometiste
un
beso,
Gestern
hast
du
mir
einen
Kuss
versprochen,
Un
beso
de
los
que
tu
no
le
das
a
nadie,
Einen
Kuss
von
denen,
die
du
niemandem
gibst,
Un
beso
de
esos
de
los
que
erizan
mi
piel,
Einen
Kuss
von
denen,
die
meine
Haut
prickeln
lassen,
Un
beso
de
esos
de
los
que
no
se
olvidan,
Einen
Kuss
von
denen,
die
man
nicht
vergisst,
Son
los
que
quisiera
tener.
Das
sind
die,
die
ich
haben
möchte.
Que
puedo
hacer
si
tú
te
vas?
Was
kann
ich
tun,
wenn
du
gehst?
Dime
que
voy
a
hacer
si
tú
te
vas
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
wenn
du
gehst
Vivo
extrañando
tus
labios
y
tú
te
vas
Ich
lebe
und
vermisse
deine
Lippen,
und
du
gehst
Dime
que
vuelves
mañana
y
te
quedaras
Sag
mir,
dass
du
morgen
zurückkommst
und
bleiben
wirst
Que
puedo
hacer
si
tú
te
vas?
Was
kann
ich
tun,
wenn
du
gehst?
Dime
que
voy
a
hacer
si
tú
te
vas
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
wenn
du
gehst
Vivo
extrañando
tus
labios
y
tú
te
vas
Ich
lebe
und
vermisse
deine
Lippen,
und
du
gehst
Dime
que
vuelves
mañana
y
te
quedaras
Sag
mir,
dass
du
morgen
zurückkommst
und
bleiben
wirst
Hace
solo
5 minutos
que
te
fuiste
y
parece
una
eternidad
Es
sind
nur
5 Minuten
her,
seit
du
gegangen
bist,
und
es
scheint
eine
Ewigkeit
Y
ya
me
estoy
sintiendo
esclavo
de
la
soledad,
Und
schon
fühle
ich
mich
als
Sklave
der
Einsamkeit,
Parecen
semanas
y
estoy
sintiendo
la
necesidad
Es
scheinen
Wochen
zu
sein
und
ich
spüre
das
Bedürfnis
De
llamarte
para
poder
calmar
esta
ansiedad.
Dich
anzurufen,
um
diese
Angst
zu
beruhigen.
Tú
eres
mi
brújula,
Du
bist
mein
Kompass,
Yo
si
tí
camino
sin
un
norte,
Ich
ohne
dich
gehe
ohne
Richtung,
Estar
sin
tí
es
como
viajar
sin
pasaporte,
Ohne
dich
zu
sein
ist
wie
Reisen
ohne
Reisepass,
Voy
a
inventar
algo
que
me
teletransporte,
Ich
werde
etwas
erfinden,
das
mich
teleportiert,
Para
llegar
a
tí
sin
que
nada
me
importe
Um
zu
dir
zu
gelangen,
ohne
dass
mir
etwas
wichtig
ist
Sé
que
parezco
un
psicópata,
Ich
weiß,
ich
wirke
wie
ein
Psychopath,
Y
que
estoy
enfermo
desde
que
te
probé
Und
dass
ich
krank
bin,
seit
ich
dich
gekostet
habe
Ayer
tú
me
prometiste
un
beso
y
Gestern
hast
du
mir
einen
Kuss
versprochen
und
Espero
que
lo
hagas
hoy
también
Ich
hoffe,
du
tust
es
heute
auch
Sé
que
parezco
un
psicópata,
Ich
weiß,
ich
wirke
wie
ein
Psychopath,
Y
que
estoy
enfermo
desde
que
te
probé
Und
dass
ich
krank
bin,
seit
ich
dich
gekostet
habe
Ayer
tú
me
prometiste
un
beso
y
Gestern
hast
du
mir
einen
Kuss
versprochen
und
Espero
que
lo
hagas
hoy
también
Ich
hoffe,
du
tust
es
heute
auch
Que
puedo
hacer
si
tú
te
vas?
Was
kann
ich
tun,
wenn
du
gehst?
Dime
que
voy
a
hacer
si
tú
te
vas
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
wenn
du
gehst
Vivo
extrañando
tus
labios
y
tú
te
vas
Ich
lebe
und
vermisse
deine
Lippen,
und
du
gehst
Dime
que
vuelves
mañana
y
te
quedaras
Sag
mir,
dass
du
morgen
zurückkommst
und
bleiben
wirst
Que
puedo
hacer
si
tú
te
vas?
Was
kann
ich
tun,
wenn
du
gehst?
Dime
que
voy
a
hacer
si
tú
te
vas
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
wenn
du
gehst
Vivo
extrañando
tus
labios
y
tú
te
vas
Ich
lebe
und
vermisse
deine
Lippen,
und
du
gehst
Dime
que
vuelves
mañana
y
te
quedaras
Sag
mir,
dass
du
morgen
zurückkommst
und
bleiben
wirst
Yo
sé
que
piensas
que
estoy
loco,
Ich
weiß,
du
denkst,
ich
bin
verrückt,
Pero
es
que
tú
me
has
cambiado
el
foco,
Aber
es
ist
so,
dass
du
meinen
Fokus
verändert
hast,
Me
siento
como
un
psicótico
si
no
te
toco,
Ich
fühle
mich
wie
ein
Psychotiker,
wenn
ich
dich
nicht
berühre,
Me
tienes
como
en
un
vaivén,
Du
hältst
mich
wie
in
einem
Hin
und
Her,
Llamando
cada
5 minutos
para
saber
si
estás
bien,
Ich
rufe
alle
5 Minuten
an,
um
zu
wissen,
ob
es
dir
gut
geht,
Me
le
pego
como
un
lapa
de
su
piel,
Ich
klebe
an
deiner
Haut
wie
eine
Klette,
Me
tiene
hasta
en
otra
etapa
volando,
Du
lässt
mich
sogar
in
einer
anderen
Phase
fliegen,
Hoy
al
Gorilla
mami
tú
no
te
le
escapas,
Heute
entkommst
du
dem
Gorilla
nicht,
Mami,
Vas
a
probar
fuego
si
el
mono
te
atrapa.
Du
wirst
Feuer
schmecken,
wenn
der
Affe
dich
fängt.
Sé
que
parezco
un
psicópata,
Ich
weiß,
ich
wirke
wie
ein
Psychopath,
Y
que
estoy
enfermo
desde
que
te
probé
Und
dass
ich
krank
bin,
seit
ich
dich
gekostet
habe
Ayer
tú
me
prometiste
un
beso
y
Gestern
hast
du
mir
einen
Kuss
versprochen
und
Espero
que
lo
hagas
hoy
también.
Ich
hoffe,
du
tust
es
heute
auch.
Sé
que
parezco
un
psicópata,
Ich
weiß,
ich
wirke
wie
ein
Psychopath,
Y
que
estoy
enfermo
desde
que
te
probé
Und
dass
ich
krank
bin,
seit
ich
dich
gekostet
habe
Ayer
tú
me
prometiste
un
beso
y
Gestern
hast
du
mir
einen
Kuss
versprochen
und
Espero
que
lo
hagas
hoy
también.
Ich
hoffe,
du
tust
es
heute
auch.
Ayer
me
prometiste
un
beso,
Gestern
hast
du
mir
einen
Kuss
versprochen,
Un
beso
de
los
que
tú
no
le
das
a
nadie,
Einen
Kuss
von
denen,
die
du
niemandem
gibst,
Un
beso
de
esos
de
los
que
erizan
mi
piel,
Einen
Kuss
von
denen,
die
meine
Haut
prickeln
lassen,
Un
beso
de
esos
de
los
que
no
se
olvidan,
Einen
Kuss
von
denen,
die
man
nicht
vergisst,
Son
los
que
quisiera
tener.
Das
sind
die,
die
ich
haben
möchte.
Que
puedo
hacer
si
tú
te
vas?
Was
kann
ich
tun,
wenn
du
gehst?
Dime
que
voy
a
hacer
si
tú
te
vas
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
wenn
du
gehst
Vivo
extrañando
tus
labios
y
tú
te
vas
Ich
lebe
und
vermisse
deine
Lippen,
und
du
gehst
Dime
que
vuelves
mañana
y
te
quedaras
Sag
mir,
dass
du
morgen
zurückkommst
und
bleiben
wirst
Que
puedo
hacer
si
tú
te
vas?
Was
kann
ich
tun,
wenn
du
gehst?
Dime
que
voy
a
hacer
si
tú
te
vas
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
wenn
du
gehst
Vivo
extrañando
tus
labios
y
tú
te
vas
Ich
lebe
und
vermisse
deine
Lippen,
und
du
gehst
Dime
que
vuelves
mañana
y
te
quedaras
Sag
mir,
dass
du
morgen
zurückkommst
und
bleiben
wirst
Así
se
hace,
So
macht
man
das,
Así
lo
hacemos
So
machen
wir
das
Y
así
lo
seguiremos
haciendo
Und
so
werden
wir
es
weiterhin
machen
Full
metal
entrerprise
Full
metal
enterprise
No
es
que
yo
sea
un
psicópata,
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
ein
Psychopath
bin,
Es
que
me
gusta
estar
pendiente
de
ella...
Es
ist
nur,
dass
ich
gerne
auf
sie
achte...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.