Klaus Brandenburg - Hallo Welt! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Klaus Brandenburg - Hallo Welt!




Hallo Welt!
Hello World!
Hallo Welt, du große blaue Seifenblase. Ich
Hello world, you big blue soap bubble. I
Bin dein Held, du erkennst es bloß gerade nicht
Am your hero, you just don't recognize it right now.
Will kein Geld, find' es nur unheimlich schade mich
I don't want money, I just find it incredibly sad to
So zu überseh'n, als wär ich gar nicht hier. Grade mich!
Be overlooked like I'm not even here. Me!
Ich klage nicht. Du behältst dein Mitleid, denn ich bade mich selbst
I'm not complaining. You keep your pity, because I bathe myself.
Du behältst dein Dankeschön. Nein dafür nicht, Welt
You keep your thanks. No, not for that, world.
Du verdienst mich nicht und ich ertrag dich nicht
You don't deserve me, and I can't stand you
Mehr auf meinen Schultern. Lass uns tauschen. Bist du da für mich?
Anymore on my shoulders. Let's switch. Are you there for me?
War schon klar, doch nun kommt es ans Tageslicht
It was already clear, but now it comes to light.
Geben und nehmen als Gesamtkonzept. Fragwürdig
Give and take as an overall concept. Questionable.
Eben noch steh'n und immer mehr geben, als ich hab, für dich
Just now standing and always giving more than I have, for you.
Machte die Nacht zum Tag für dich. Dachte, du beachtest mich
I made night into day for you. Thought you would notice me.
Dachte, du achtest mich. Nun lache ich selbst
Thought you respected me. Now I laugh myself
Auch wenn mir der Witz eigentlich gar nicht gefällt
Even if I don't really like the joke
Hallo Welt, du große blaue Seifenblase. Ich
Hello world, you big blue soap bubble. I
Bin dein Held, du erkennst es bloß gerade nicht
Am your hero, you just don't recognize it right now.
Du bist nichts besonderes
You're nothing special.
Dort draußen gibt es Tausende wie dich
There are thousands out there like you.
Ich würd' dir gern was anderes bescheinigen
I'd like to certify you with something else
Doch du bist nur einer von einigen
But you're just one of some
Nichts besonderes. Nichts, außer gewöhnlich
Nothing special. Nothing out of the ordinary.
Ich mein' das gar nicht böse, doch so ist es halt
I don't mean it in a bad way, but that's just the way it is.
Bitte nimm' es nicht persönlich
Please don't take it personally.
Hallo Welt, nett dich kennen zu lernen
Hello world, nice to meet you
Ich bin nur zu Besuch hier. Komm von entfernteren Sternen
I'm just visiting here. I come from distant stars.
Auf der Durchreise. Will mich hier nicht niederlassen
Just passing through. Don't want to settle down here
Bin zu Größerem berufen. Vielleicht Lieder machen
I'm called to greater things. Maybe make songs
Du kannst selber seh'n, dass ich hier nicht hin gehör
You can see for yourself that I don't belong here.
Du hast Fachkräftemangel, doch ich kein' Bock auf Ingenieur
You have a shortage of skilled workers, but I don't want to be an engineer.
Will kein Kleingeist sein in einer Welt aus Feinstaub
I don't want to be a small mind in a world of particulate matter.
Lieber ein sensibler Feingeist sein, wie Amy Winehouse
I'd rather be a sensitive, brilliant mind, like Amy Winehouse.
Ich bin ein Produkt meiner Zeit
I am a product of my time
Leb von Luft, Liebe und deiner Aufmerksamkeit
I live on air, love and your attention.
Kreativer, außerhalb der Box-Spring-Betten, Denker
A creative thinker, outside the box-spring beds.
Jobs sind Ketten und Ämter nicht mein Center
Jobs are chains, and offices are not my center.
Dein Lebensbauplan ist noch aus der Steinzeit
Your life plan is still from the Stone Age.
Arbeit ist für Roboter
Work is for robots.
Ich komm vielleicht nochmal, wenn ihr soweit seid
I might come back when you're ready.
Hallo Welt. Ich will zur Venus fliegen, doch sitz hier in der Falle
Hello world. I want to fly to Venus, but I'm stuck in a trap here
Denn an meinen Raumschiff hängt 'ne Parkkralle
Because there's a parking claw on my spaceship.
Du bist nichts besonderes
You're nothing special.
Dort draußen gibt es Tausende wie dich
There are thousands out there like you.
Ich würd' dir gern was anderes bescheinigen
I'd like to certify you with something else
Doch du bist nur einer von einigen
But you're just one of some
Nichts besonderes. Nichts, außer gewöhnlich
Nothing special. Nothing out of the ordinary.
Ich mein' das gar nicht böse, doch so ist es halt
I don't mean it in a bad way, but that's just the way it is.
Bitte nimm' es nicht persönlich
Please don't take it personally.
Hallo Welt, was soll ich heute sein für dich?
Hello world, what should I be for you today?
Spiel ich ne Rolle oder wahrst du nur den Schein für mich?
Am I playing a role, or are you just keeping up appearances for me?
Bin ich meines Glückes Schmied oder ne Figur, die jemand zieht
Am I the smith of my own fortune, or a figure that someone is pulling
Der nicht so gut sieht, wie ich?
Who can't see as well as I do?
Manchmal lässt du mich glauben, dass ich wichtig bin
Sometimes you let me believe that I am important.
Dann überschwemmst du mich mit völlig Nichtigem
Then you flood me with utter nothingness.
Frag mich, ob ich hier richtig bin? Fand noch nicht den Sinn
Ask me if I'm in the right place? I haven't found the meaning yet.
Doch du drehst dich weiterhin um mich
But you keep turning around me
Hallo Welt, hast du grade etwas Zeit für mich?
Hello world, do you have some time for me right now?
An mir nagen Zweifel, denn ich begreife nicht
Doubts gnaw at me, because I don't understand
Wieso teilst du nicht meine Sicht?
Why don't you share my view?
Vielleicht bin ich auch einfach nur zu geil für dich? Weiß man nicht
Maybe I'm just too cool for you? You never know.
Alles was ich weiß ist alles, was ich bin
All I know is all I am
Alles was ich bin ist hoffentlich nur halb so schlimm
All I am is hopefully only half as bad.
Alles was schlimm ist macht irgendwann Sinn
Everything bad makes sense at some point.
Wahnsinn! Hallo Welt, ich bin
Madness! Hello world, I am
Nichts besonderes
Nothing special
Denn dort draußen gibt es Tausende wie mich
Because there are thousands out there like me.
Wir können uns gerne darauf einigen
We can agree on that.
Dass ich mit meinen Sorgen nicht alleine bin
That I am not alone with my worries.
Nichts besonderes
Nothing special
Und doch außergewöhnlich
And yet extraordinary.
Vielleicht bin ich nur einer von einigen
Maybe I'm just one of some
Doch die kenn' ich nicht persönlich
But I don't know them personally.





Авторы: Klaus Brandenburg

Klaus Brandenburg - Hallo Welt!
Альбом
Hallo Welt!
дата релиза
01-06-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.