Klaus Brandenburg - Hoffnung - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Klaus Brandenburg - Hoffnung




Hoffnung
Надежда
Es gibt Zeiten, da fühl' ich mich orientierungslos
Бывают времена, когда я чувствую себя потерянным,
Alle Wege offen, doch wo soll ich hin?
Все пути открыты, но куда мне идти?
Manchmal Autopilot, manchmal führerlos
Иногда на автопилоте, иногда без руля,
Manchmal endet's gut und manchmal schlimm
Иногда всё кончается хорошо, а иногда плохо.
Ständiges fragen, Bestätigung, nur zur Sicherheit
Постоянные вопросы, подтверждения, просто для уверенности,
Unendliches Warten. Nicht aufzuholende Wirklichkeit
Бесконечное ожидание. Недогоняемая реальность.
Nur Türen zugeh'n sehn, statt der, die offen stehn
Вижу только закрывающиеся двери, вместо тех, что открыты.
Du kannst 'nem Menschen alles, doch nicht die Hoffnung nehmen
У человека можно отнять всё, кроме надежды.
Der Blick fixiert, vielleicht irrational
Взгляд застыл, возможно, иррационально,
Entscheidungen treffen. Irgendwie auch egal
Принимать решения. В каком-то смысле всё равно.
Analysieren. Lessons Learned oder Best Practice
Анализировать. Извлеченные уроки или передовой опыт.
Was man hatte, merkt man erst wenn es mal weg ist
Что имел, не ценишь, пока не потеряешь.
Anatomie des Gedächtnisses
Анатомия памяти.
Selbstzweifel, weil Nostalgie noch viel schlechter ist
Сомнения в себе, потому что ностальгия ещё хуже.
Mich selbst erkennen, fiele nicht so schwer
Познать себя было бы не так сложно,
Wenn vieles dann nicht so Hoffnungslos wär
Если бы многое не казалось таким безнадёжным.
Denn am Horizont da ist ein Schimmer
Ведь на горизонте есть проблеск,
Und eigentlich seh'n wir ihn immer
И на самом деле мы всегда его видим.
Und eigentlich woll'n wir dort hin, wenn der
И на самом деле мы хотим туда попасть, если бы только
Verdammte Weg nur leichter zu finden wär'
Этот чёртов путь было легче найти.
Ich sollt mich mal wieder rasieren
Мне бы побриться,
Bin grad nur der Schatten von dem Typen auf dem Cover
Я сейчас всего лишь тень того парня на обложке.
Hab fast alles ausprobiert
Я почти всё перепробовал,
Doch um zu sagen was ich fühle, braucht es mehr als 'ne Metapher
Но чтобы сказать, что я чувствую, нужно больше, чем метафора.
Ständiges Hin und Her, Auf und Ab, Vor und Zurück
Постоянное туда-сюда, вверх-вниз, вперёд-назад.
Müdes Lächeln, tiefgefrorener Blick
Усталая улыбка, замороженный взгляд.
Verlorene Unschuld. Garten Eden geschlossen
Потерянная невинность. Райский сад закрыт.
Noch lange nicht jede Träne vergossen
Ещё далеко не все слёзы пролиты.
Es gibt Menschen, die verliert man und is' OK
Есть люди, которых теряешь, и это нормально.
Und dann gibt's andere, da tut es halt einfach schrecklich weh
А есть другие, расставание с которыми просто ужасно больно.
Gibt sicher noch ne andere Art, das zu seh'n
Наверняка есть другой способ на это взглянуть.
Wär unerträglich, würd' es dir ganz genauso geh'n
Было бы невыносимо, если бы ты чувствовала то же самое.
Sollt' vielleicht einfach das Telefon in die Hand nehmen
Мне, наверное, просто стоит взять телефон в руки,
Wär nicht die Angst davor, du würdest nicht ran geh'n
Если бы не страх, что ты не ответишь.
Wär nicht die Angst davor, es wäre wie es eben ist
Если бы не страх, что всё так, как есть.
Ich will nicht, dass der letzte Funke Hoffnung den ich seh erlischt!
Я не хочу, чтобы последняя искра надежды, которую я вижу, погасла!
Denn am Horizont da ist ein Schimmer
Ведь на горизонте есть проблеск,
Und eigentlich seh'n wir ihn immer
И на самом деле мы всегда его видим.
Und eigentlich woll'n wir dort hin, wenn der
И на самом деле мы хотим туда попасть, если бы только
Verdammte Weg nur leichter zu finden wär
Этот чёртов путь было легче найти.
Heiß-kaltes Wechselbad
Контрастный душ,
Gefühle wie 'ne Flipperkugel zwischen all den Herzen
Чувства, как шарик для пинбола между всеми сердцами.
Ich versteck sie grad'
Я прячу их сейчас,
Doch es geht immer wieder los. Sollte aufhör'n Münzen einzuwerfen
Но всё начинается снова. Стоит перестать бросать монеты.
Nach vorne blicken, loslassen, akzeptieren
Смотреть вперёд, отпустить, принять.
Um zu gewinnen, muss man eben auch mal verlieren
Чтобы выиграть, нужно и проигрывать.
Leb wohl Verstand, hast eh nie funktioniert
Прощай, разум, ты всё равно никогда не работал.
Geb die Suche auf. Finde sowieso nur vier-null-vier
Отказываюсь от поиска. Всё равно нахожу только четыре-ноль-четыре.
Geb die Hoffnung auf, wenn mich das freier macht
Откажусь от надежды, если это освободит меня.
Verzweifel fast - Strohalm - Stockholm - Geilselhaft
Почти отчаялся - соломинка - Стокгольм - плен.
Lass mich von Trauer überwältigen
Позволю печали захлестнуть меня.
Keine Ahnung wie lang's dauert. Kann nicht hellsehen
Не знаю, сколько это продлится. Не умею предсказывать будущее.
Anatomie des Gedächtnisses
Анатомия памяти.
Sich drauf verlassen, dass es das Beste ist
Полагаться на то, что это лучшее.
Und irgendwann war's nur ein Wespenstich
И когда-нибудь это будет всего лишь укус осы.
Und irgendwann vergess ich dich
И когда-нибудь я забуду тебя.





Авторы: Klaus Brandenburg

Klaus Brandenburg - Hoffnung
Альбом
Hoffnung
дата релиза
13-05-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.