Текст и перевод песни Klaus Brandenburg - Ich Hör Auf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hör
auf
damit,
mir
selbst
im
Weg
zu
steh'n
I'm
stopping
getting
in
my
own
way
In
jeder
Wolke
am
Himmel
nur
den
Regen
zu
seh'n
Seeing
only
the
rain
in
every
cloud
in
the
sky
Fange
an,
meinen
Weg
weiter
zu
geh'n
Starting
to
go
on
my
way
Die
ersten
Schritte
tun
weh,
doch
ich
bleibe
nicht
steh'n
The
first
steps
hurt,
but
I
won't
stop
Ich
hör
auf
mit
dem
Jammern.Bringt
ja
sowieso
nix
I'm
stopping
complaining.
It
doesn't
do
any
good
anyway
Ich
fange
an
mit
Yoga
oder
Aerobic
I'm
starting
to
do
yoga
or
aerobics
Statt
zu
grübeln,
wieder
mal
meditieren
Instead
of
brooding,
meditating
again
Und
den
Blick
nach
außen
auf
mich
fokussieren
And
focusing
my
outward
gaze
on
myself
Ich
hör'
auf
zu
warten.
Bin
dann
mal
weg
I'm
stopping
waiting.
I'm
going
away
then
Fang'
an
zu
reisen.
Leichtes
Gepäck
Starting
to
travel.
Light
luggage
Mach'
wieder
Fotos.
Neue
Perspektiven
Taking
photos
again.
New
perspectives
Seh'
vieles
aus
'ner
anderen,
doch
hör
auf
drauf
zu
schielen
Seeing
many
things
differently,
but
I'm
stopping
squinting
at
them
Hör
auf,
den
vielen
vergangenen
Momenten
Stopping
giving
the
many
past
moments
Auch
nur
noch
einen
Gedanken
zu
schenken
Even
a
single
thought
Ich
höre
auf
zu
denken,
fange
an
zu
leben
I'm
stopping
thinking,
starting
to
live
Nur
ohne
dich
eben
Just
without
you
Denn
es
liegt
alles
in
meinen
Händen
Because
it's
all
in
my
hands
Kann
etwas
anfangen
oder
beenden
Can
start
or
end
something
Wie
ein
Kreis.
Jeder
Punkt
ist
gleich
Like
a
circle.
Every
point
is
the
same
Doch
irgendwann
ist
halt
jeder
Punkt
erreicht
But
at
some
point
every
point
is
reached
Denn
es
liegt
alles
in
meinen
Händen
Because
it's
all
in
my
hands
Kann
investieren
oder
Zeit
verschwenden
Can
invest
or
waste
time
Gut
genug
oder
fast
perfekt
Good
enough
or
almost
perfect
Wenn
mich
irgendwas
bremst,
dann
lass
ich
es
weg
If
something
slows
me
down,
I'll
let
it
go
Ich
hör'
auf
Komplimente.
Fange
an,
meine
zu
meinen
I'm
stopping
compliments.
I'm
starting
to
make
my
own
Keine
halb
vollen
Gläsern
mehr.
Unbescheiden
bleiben
No
more
half
full
glasses.
Stay
immodest
Fang'
wieder
an
mit
Schreiben.
Schluss
mit
dem
Getippe
Starting
to
write
again.
No
more
typing
Stand
mir
eh
bis
Oberkannte
Unterlippe
It
was
up
to
my
upper
lip
anyway
Hör
wieder
auf
die
Stimmen
von
innen
Listening
to
the
voices
from
within
again
Weil
sie
halt
doch
in
den
meisten
Fällen
stimmen
Because
they're
right
most
of
the
time
Fang
wieder
an
mit
dem
Anfang
als
Anfänger
Starting
again
with
the
beginning
as
a
beginner
Hör'
erst
auf
mit
einer
Mille
Anhänger
Stopping
with
a
thousand
trailers
first
Hör'
erst
auf
wenn
man
mich
hört
und
sieht
Stopping
when
I'm
heard
and
seen
Hälfte
'Wie
ich
bin'.
Hälfte
'Paradies'
Half
'How
I
am'.
Half
'Paradise'
Hör'
auf
zu
glauben
und
fang
an,
zu
vertrauen
Stopping
believing
and
starting
to
trust
Hör'
auf
den
Bauch,
wenn
er
sagt
'es
ist
ein
Traum'
Listening
to
my
gut
when
it
says
'it's
a
dream'
Fang
an
zu
zweifeln,
wenn
ich
Zweifel
hab
Starting
to
doubt
when
I
have
doubts
Und
davon
hab
ich
mindestens
zwei
pro
Tag
And
I
have
at
least
two
of
them
a
day
Ich
fang
an
und
hör
nie
wieder
damit
auf
I'm
starting
and
never
stopping
again
Es
sei
denn,
ich
hör
wieder
damit
auf
Unless
I
stop
again
Denn
es
liegt
alles
in
meinen
Händen
Because
it's
all
in
my
hands
Kann
etwas
anfangen
oder
beenden
Can
start
or
end
something
Wie
ein
Kreis.
Jeder
Punkt
ist
gleich
Like
a
circle.
Every
point
is
the
same
Doch
irgendwann
ist
halt
jeder
Punkt
erreicht
But
at
some
point
every
point
is
reached
Denn
es
liegt
alles
in
meinen
Händen
Because
it's
all
in
my
hands
Kann
investieren
oder
Zeit
verschwenden
Can
invest
or
waste
time
Gut
genug
oder
fast
perfekt
Good
enough
or
almost
perfect
Wenn
mich
irgendwas
bremst,
dann
lass
ich
es
weg
If
something
slows
me
down,
I'll
let
it
go
Ich
hör'
auf
mit
der
Maskerade
I'm
stopping
with
the
masquerade
Verbrenn'
den
Schafspelz,
den
ich
gerade
trage
Burning
the
sheepskin
I'm
wearing
right
now
Fange
an,
endlich
anzufangen
Starting
to
finally
start
Viel
zu
lang
viel
Zeit
mit
Kleinkram
vertan
Wasted
too
much
time
with
trifles
for
too
long
Mit
Leuten,
die
immer
nur
nehmen
With
people
who
only
take
Sich
stets
im
Mittelpunkt
sehn
Always
seeing
themselves
at
the
center
Ich
hör'
auf,
was
auf
Menschen
zu
geben
I'm
stopping
giving
anything
to
people
Die
zwar
Prinzipien
haben,
sie
aber
selbst
nicht
leben
Who
have
principles,
but
don't
live
by
them
themselves
Ich
fang
an
zu
reden,
anstatt
mir
meinen
Teil
zu
denken
I'm
starting
to
speak
up
instead
of
keeping
my
thoughts
to
myself
Obwohl
nicht
jeder
reinen
Wein
eingeschenkt
will
Even
though
not
everyone
wants
to
hear
the
truth
Ich
hör'
auf
mir
nen
Kopf
zu
machen
I'm
stopping
worrying
so
much
Und
wenn
ich
das
nicht
schaff',
es
nicht
zu
oft
zu
machen
And
if
I
can't
do
that,
not
to
do
it
too
often
Ich
fange
mal
an
und
sehe
wie's
geht
I'll
just
start
and
see
how
it
goes
Geh
so
weit
ich
eben
kann,
es
ist
nie
zu
spät
Go
as
far
as
I
can,
it's
never
too
late
Nie
zu
Ende
bis
der
Vorhang
fällt
Never
over
until
the
curtain
falls
Alles
nur
Show
und
in
meiner
bin
ich
der
Held
It's
all
just
a
show
and
I'm
the
hero
in
mine
Denn
es
liegt
alles
in
meinen
Händen
Because
it's
all
in
my
hands
Kann
etwas
anfangen
oder
beenden
Can
start
or
end
something
Wie
ein
Kreis.
Jeder
Punkt
ist
gleich
Like
a
circle.
Every
point
is
the
same
Doch
irgendwann
ist
halt
jeder
Punkt
erreicht
But
at
some
point
every
point
is
reached
Denn
es
liegt
alles
in
meinen
Händen
Because
it's
all
in
my
hands
Kann
investieren
oder
Zeit
verschwenden
Can
invest
or
waste
time
Gut
genug
oder
fast
perfekt
Good
enough
or
almost
perfect
Wenn
mich
irgendwas
bremst,
dann
lass
ich
es
weg
If
something
slows
me
down,
I'll
let
it
go
Denn
es
liegt
alles
in
meinen
Händen
Because
it's
all
in
my
hands
Kann
etwas
anfangen
oder
beenden
Can
start
or
end
something
Wie
ein
Kreis.
Jeder
Punkt
ist
gleich
Like
a
circle.
Every
point
is
the
same
Doch
irgendwann
ist
halt
jeder
Punkt
erreicht
But
at
some
point
every
point
is
reached
Denn
es
liegt
alles
in
meinen
Händen
Because
it's
all
in
my
hands
Kann
investieren
oder
Zeit
verschwenden
Can
invest
or
waste
time
Gut
genug
oder
fast
perfekt
Good
enough
or
almost
perfect
Wenn
mich
irgendwas
bremst,
dann
lass
ich
es
weg
If
something
slows
me
down,
I'll
let
it
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus Brandenburg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.