Klaus Brandenburg feat. korkens - Manchmal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Klaus Brandenburg feat. korkens - Manchmal




Manchmal
Sometimes
Manchmal ist das Leben wie ein Drogenrausch
Sometimes life is like a drug rush
Hoch geflogen, abgestürzt, lieg′ am Boden, weiß nicht wo genau
Soaring high, crashing down, I'm lying on the ground, unsure where I am
Der nächste Morgen grauenhaft, so mit Katerstimmung
The next morning is horrible, like a hangover
Reflexion in Kaffeetassen. Verblassende Erinnerung
Reflection in coffee mugs. Fading memory
Saxophone singen mit engelsgleichen Stimmen den Blues
Saxophones sing the blues with angelic voices
Es ist nicht wo du herkommst, sondern im Hier und Jetzt so tust
It's not where you come from, but how you act in the here and now
Nicht so zu tun, als wär' nie etwas gewesen, dass
Not pretending that nothing has ever happened, that
Mittlerweile schemenhaft, doch immer noch Probleme macht
In the meantime, it has become hazy, but still causes problems
Das Leben lacht nicht immer über deine Witze
Life doesn't always laugh at your jokes
Und manchmal sehen wir vom Eisberg eben nur die Spitze
And sometimes we only see the tip of the iceberg
Alles so träge, denn ich steh im Stau. Alles im Fluss
Everything is so slow, because I'm stuck in traffic. Everything is in flux
Namens Lebenslauf. Und ja, ich seh′ es auch
Named resume. And yes, I see it too
Die Ups und Downs, das Ausbrechen, Differenzen herausrechnen
The ups and downs, the breakouts, calculate the differences
Gegenseitig ausstechen. Vom Fegefeuer ins Taufbecken
Stabbing each other in the back. From purgatory to the baptismal font
Doch das Leben ist voller Sollte, Hätte, Müsste
But life is full of should, could, would have
Letzte Zigarette, weil ich alles andere schlecht ausdrückte
One last cigarette, because I expressed everything else badly
Manchmal fühlt sich's an wie ein Zirkelbezug
Sometimes it feels like circular reasoning
Und vom, den eigenen Schwanz zu jagen, hab ich wirklich genug
And I've had enough of chasing my own tail
Wirkt nicht so gut, auch wenn's total erschöpft und ich schon wieder schlafen möcht′
It doesn't work so well, even if I'm totally exhausted and I want to sleep again
Der Kaffee ist schon kalt. Den Schampus hab ich letztes Jahr geköpft
The coffee is already cold. I finished the champagne last year
Das Leben ist eben nicht durchschaubar mit Nebellicht
Life is simply not transparent in fog lights
Manchmal mittendrin, aber manchmal steht man neben sich
Sometimes you're right in the middle of it, but sometimes you're standing next to yourself
Manchmal liegt man richtig und manchmal auf einer Erbse, die
Sometimes you are right, and sometimes you are sitting on a pea, which
Irgendwie immer drückt, aber nur manchmal bemerkt man sie
Somehow always presses, but only sometimes you notice it
Und nur manchmal scheint es ′nen Sinn zu ergeben
And only sometimes does it seem to make sense
Überwältigend, wie 'ne Sintflut erleben
Overwhelming, like experiencing a flood
Dann fühlt sich Leben eben an wie in ′nem Drogenrausch
Then life feels like in a drug rush
Hoch geflogen, abgestürzt, lieg' am Boden, weiß nicht wo genau
Soaring high, crashing down, I'm lying on the ground, unsure where I am





Авторы: Klaus Brandenburg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.