Klaus Brandenburg feat. Harry Hawaii - Und ob! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Klaus Brandenburg feat. Harry Hawaii - Und ob!




Und ob!
And Whether!
Kein Musterschüler, Musterleben, Musterhaus
No model student, model life, model house
Alarmsirenen fleh'n mich an: Du musst da raus
Siren alarms plead with me: You have to get out of here
Umgeben von Krebsen, die mich nach unten zieh'n
Surrounded by crabs that pull me down
Der Korb ist so hoch. Ellbogen wund vom Rumgeschiebe
The basket is so high. Elbows sore from scrambling
Nur gute Freunde geben Räuberleiter
Only good friends give you a leg up
Doch große Träume geh'n auch nach Enttäuschung weiter
But big dreams continue even after disappointment
Und Klaus hat gelernt, seine Ansprüche
And Klaus has learned to assert his claims
Immer öfter angemessen durchzusetzen. Dankeschön!
More and more appropriately. Thank you!
War wohl nie der typische Typ
Was probably never the typical guy
Doch alle Unkenrufe offensichtlich verfrüht
But all the bad calls were obviously premature
Stets bemüht die Erwartung zu erfüllen
Always striving to meet expectations
Bis ich merkte, dass ich wohl eure Maßstäbe nicht fühl'
Until I realized that I probably don't feel your standards
Mal zu groß, mal zu klein, selten angemessen
Sometimes too big, sometimes too small, rarely appropriate
Kurzzeitgedächtnis. Das große Ganze schon lang' vergessen
Short-term memory. The big picture has long been forgotten
Jeder nur so im eigenen Film mit Scheuklappen
Everyone just in their own movie with blinders on
Alles bleibt beim Alten. Um Himmels Willen nichts neu machen
Everything stays the same. For heaven's sake, don't make anything new
Und ob!
And Whether!
Ich mach' das Beste draus. Versprochen
I'll make the best of it. I promise
Und ob!
And Whether!
Kann man's nicht biegen, wird's zerbrochen
If you can't bend it, you break it
Und ob!
And Whether!
Bau etwas neues draus, dass wirklich funktioniert
Build something new out of it that really works
Und ob
And Whether!
Ich das auch schaffe, seh' ich erst, wenn ich's probier'
I'll only see if I can do it if I try
Und ob!
And Whether!
Individuals, who are never satisfied
Individuals, who are never satisfied
With the static standards, set by the masses
With the static standards, set by the masses
The masses have always been lethargic
The masses have always been lethargic
They have always opposed greatness
They have always opposed greatness
For it is beyond them, to even comprehend greatness
For it is beyond them, to even comprehend greatness
Goldenes Mittelmaß als ständiger Wegbegleiter
Golden middle ground as a constant companion
Ein Wald aus Schildern, auf denen steht: Hier geht's nicht weiter
A forest of signs that say: There's no further here
Hab' dennoch immer einen Weg gefunden
But I always found a way
Ständig nach vorne, trotz der vielen Ehrenrunden
Constantly moving forward, despite the many laps of honor
Schrecksekunden dauern manchmal eine Ewigkeit
Moments of terror sometimes last an eternity
Doch Alles fest im Griff. Ich gähn' nicht mehr aus Verlegenheit
But everything's under control. I don't yawn out of embarrassment anymore
Wie als kleiner Junge. Blick' zurück auf Meilensteine
Like a little boy. Looking back on milestones
Hab's schonmal gesagt: Ich schaff's, wenn's sein muss, auch ganz alleine
I've said it before: I can do it, even if I have to do it all by myself
An meiner Seite nur die Besten
By my side only the best
Denn wahre Liebe bleibt, wenn all die Anderen längst schon weg sind
Because true love remains when everyone else is long gone
Schmerzhaft wie Leidenschaft, doch stark und mit 'nem Löwenherz
Painful like passion, but strong and with a lion's heart
Ich mein' das völlig ernst, doch ihr haltet's nur für 'nen blöden Scherz
I'm serious, but you just think it's a stupid joke
Doch ich beiss' auch in Hände, die dabei sind schlechten Fraß zu geben
But I also bite into hands that are about to give bad food
Hatte nie Probleme, selbst am eigenen Ast zu sägen
Never had a problem sawing off my own branch
Sag' wieder mal Goodbye zum Gewohnheitstier
Say goodbye again to the creature of habit
Erfind' mich nochmal neu und werd' die bessere Version von mir
Reinvent myself and become the better version of me
Und ob!
And Whether!
Ich mach' das Beste draus. Versprochen
I'll make the best of it. I promise
Und ob!
And Whether!
Kann man's nicht biegen, wird's zerbrochen
If you can't bend it, you break it
Und ob!
And Whether!
Bau etwas neues draus, dass wirklich funktioniert
Build something new out of it that really works
Und ob
And Whether
Ich das auch schaffe, seh' ich erst, wenn ich's probier'
I'll only see if I can do it if I try
Und ob!
And Whether!
Ich mach' das Beste draus. Versprochen
I'll make the best of it. I promise
Und ob!
And Whether!
Kann man's nicht biegen, wird's zerbrochen
If you can't bend it, you break it
Und ob!
And Whether!
Bau etwas neues draus, dass wirklich funktioniert
Build something new out of it that really works
Und ob
And Whether
Ich das auch schaffe, seh' ich erst, wenn ich's probier'
I'll only see if I can do it if I try





Авторы: Klaus Brandenburg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.