Текст и перевод песни Klaus Florian Vogt feat. Jory Vinikour, Chamber Orchestra of Europe & Yannick Nézet-Séguin - Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Dies Bildnis ist bezaubernd schön"
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Dies Bildnis ist bezaubernd schön"
The Magic Flute, K. 620, Act 1: "This Picture is Enchantingly Beautiful"
TAMINO.
TAMINO.
Arie.
Aria.
Dies Bildnis bezaubernd schön,
This picture is enchantingly beautiful,
Wie noch kein Auge je geseh'n!
As no eye has ever seen!
Ich fühl' es, wie dies Götterbild
I feel it, how this divine image
Mein Herz mit neuer Regung füllt.
Fills my heart with a new motion.
Dieß Etwas kann ich zwar nicht nennen!
This something I cannot name!
Doch fühl' ichs hier wie Feuer brennen.
Yet I feel it here burning like fire.
Soll die Empfindung Liebe seyn?
Should this sensation be love?
Ja, ja! die Liebe ist's allein.
-
Yes, yes! it is love alone.
-
O wenn ich sie nur finden könnte!
Oh if I could only find her!
O wenn sie doch schon vor mir stände!
Oh if she would only stand before me!
Ich würde
- würde
- warm und rein
-
I would
- would
- warm and pure
-
Was würde ich!
- Sie voll Entzücken
What would I do!
- Press her in rapture
An diesen beißen Busen drücken,
To this soft bosom,
Und ewig wäre sie dann mein.
And then she would be eternally mine.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.