Текст и перевод песни Klaus Florian Vogt feat. Jory Vinikour, Chamber Orchestra of Europe & Yannick Nézet-Séguin - Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Dies Bildnis ist bezaubernd schön"
TAMINO.
ТАМИНО.
Arie.
Ария.
Dies Bildnis bezaubernd schön,
Это портрет очаровательно красивый,
Wie noch kein Auge je geseh'n!
Как ни один глаз никогда не видел!
Ich fühl' es, wie dies Götterbild
Я чувствую это, как это изображение богов
Mein Herz mit neuer Regung füllt.
Мое сердце наполняется новым возбуждением.
Dieß Etwas kann ich zwar nicht nennen!
Хотя это то, что я не могу назвать!
Doch fühl' ichs hier wie Feuer brennen.
Но я чувствую, что здесь горит огонь.
Soll die Empfindung Liebe seyn?
Должно ли это ощущение быть любовью Сейна?
Ja, ja! die Liebe ist's allein.
-
Да, да, любовь
- это одно.
-
O wenn ich sie nur finden könnte!
О, если бы я только мог ее найти!
O wenn sie doch schon vor mir stände!
О, если бы она уже стояла передо мной!
Ich würde
- würde
- warm und rein
-
Я бы
- стал бы
- теплым и чистым
-
Was würde ich!
- Sie voll Entzücken
Что бы я сделал!
- Вы полностью очарованы
An diesen beißen Busen drücken,
Прижимая к этим кусающимся грудям,
Und ewig wäre sie dann mein.
И вечно она будет тогда моей.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.