Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Aber wenn, dann ganz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aber wenn, dann ganz
Но если уж решишься, то до конца
Du
sagst,
es
geht
dir
schlecht
Ты
говоришь,
что
тебе
плохо
Du
sagst,
du
bist
im
Stress
Ты
говоришь,
что
ты
в
стрессе
Du
machst
es
allen
recht
Ты
стараешься
всем
угодить
So
gut
du
kannst
–
Как
можешь
–
Das
erschreckt
dich!
Это
тебя
пугает!
Du
willst
der
liebe
Junge
sein
Ты
хочешь
быть
хорошим
мальчиком
Das
strengt
dich
furchtbar
an
–
Это
ужасно
тебя
напрягает
–
So
kriegt
jeder
nur
ein
Achtel
von
dir
Поэтому
каждый
получает
от
тебя
только
восьмую
часть
Denn
ganz
lässt
du
keinen
an
dich
ran!
Ведь
ты
никого
не
подпускаешь
к
себе
близко!
Mein
Freund,
wie
lange
soll
das
noch
so
gehen?
Друг
мой,
как
долго
это
будет
продолжаться?
Du
machst
dich
ja
kaputt!
Ты
же
себя
изводишь!
Du
suchst
nach
einem
Glück
Ты
ищешь
счастья
Das
schon
verloren
ging
Которое
потерял
Als
du
Kind
warst!
Ещё
в
детстве!
Und
heute,
da
willst
du
es
dir
holen
И
сегодня
ты
хочешь
вернуть
его
Indem
du
dich
zerteilst
–
Разрываясь
на
части
–
So
kriegt
jeder
nur
ein
Achtel
von
dir
Поэтому
каждый
получает
от
тебя
только
восьмую
часть
Denn
ganz
lässt
du
keinen
an
dich
ran!
Ведь
ты
никого
не
подпускаешь
к
себе
близко!
Doch
was
das
Schlimmste
daran
ist
Но
хуже
всего
то
Du
kriegst
den
alten
Tritt
–
Что
тебя
пинают
по-старому
–
Ja,
was
das
Schlimmste
daran
ist
Да,
хуже
всего
то
Der
ist
dir
ja
vertraut!
Что
ты
к
этому
привык!
Denn
heute,
wo
du's
besser
weißt
Ведь
сегодня,
когда
ты
уже
умнее
Und
dich
schon
mal
als
Mann
begreifst
И
хоть
раз
почувствовал
себя
мужчиной
Suchst
du
noch
immer
Ты
всё
ещё
ищешь
Suchst
du
noch
immer
Ты
всё
ещё
ищешь
Nach
diesem
Mutterglück!
Этого
материнского
счастья!
Einmal
wirst
du
dich
nicht
mehr
belügen
Однажды
ты
перестанешь
себя
обманывать
Denn
dann
ist
keiner
mehr
da
Ведь
тогда
рядом
не
будет
никого
Der
dich
auffängt,
wenn
du
fällst
Кто
подхватит
тебя,
когда
ты
упадёшь
Dann
musst
du
selber
ran
–
Тогда
тебе
придётся
самому
справляться
–
Ah,
das
erschreckt
dich!
Ах,
это
тебя
пугает!
Vielleicht
wirst
du
etwas
verlieren
Возможно,
ты
что-то
потеряешь
Sicher
auch
Neues
von
dir
se'n
Наверняка,
и
новое
в
себе
откроешь
Du
lässt
auch
dann
bestimmt
nicht
jeden
an
dich
ran
–
Ты
и
тогда,
конечно,
не
всех
будешь
подпускать
к
себе
близко
–
Aber
wenn,
dann
ganz!
Но
если
уж
решишься,
то
до
конца!
Du
lässt
auch
dann
bestimmt
nicht
jeden
an
dich
ran
–
Ты
и
тогда,
конечно,
не
всех
будешь
подпускать
к
себе
близко
–
Aber
wenn,
dann
ganz!
Но
если
уж
решишься,
то
до
конца!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.