Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Amsterdam - Live '93
In
den
kais
von
amsterdam
На
набережных
Амстердама
Heult
der
seemann
sein
lied
Воет
ли
моряк
свою
песню
Von
dem
traum,
der
ihm
riet,
О
мечте,
которая
советовала
Hau
bloß
ab
nach
amsterdam
ему
просто
уехать
в
Амстердам
In
den
kais
von
amsterdam
На
набережных
Амстердама
Stöhnt
der
seemann
im
schlaf
Стонет
ли
моряк
во
сне
Liegt
am
ufer
verbrannt
Лежит
сгоревший
на
берегу,
Wohin
die
flamme
ihn
warf
куда
его
бросило
пламя.
In
den
kais
von
amsterdam
На
набережных
Амстердама
Sterben
in
jeder
nacht
Умирая
каждую
ночь,
Zehn
matrosen
im
wahn
Десять
моряков
в
бреду
Im
bier
einer
gracht
В
пиве
канала
In
den
kais
von
amsterdam
На
набережных
Амстердама
Werden
matrosen
gebor'n
рождаются
моряки
Schweißnaß
wie
vor
cap
horn
Мокрый
от
пота,
как
перед
Кэп
Хорн
Wirft
sie
der
ozean
Бросает
ли
их
океан
In
den
kais
von
amsterdam
На
набережных
Амстердама
Essen
matrosen
zu
heiß
моряки
едят
слишком
жарко
An
tischen,
sehr
weiß
За
столами,
очень
белые
Fette
fische
im
tran
Жирная
рыба
в
трансе
Und
sie
zeigen
zahn
um
zahn
И
они
показывают
зуб
за
зубом.
Eine
triefende
lust
Пьянящая
похоть
Und
der
mond,
wie
'ne
brust
И
луна,
как
грудь,
Strahlt
ihr
vorderschiff
an
Сияет
ваш
передний
корабль
Und
es
stinkt
nach
kabeljau
И
от
него
воняет
треской.
Bis
in
die
fritten
hinein
Вплоть
до
картофеля
фри
Und
die
hände
stopfen
rein
И
руки
запихивают
внутрь
Damit
nichts
anbrennt
oder
fault
Чтобы
ничего
не
подгорело
и
не
сгнило
Danach
stehen
sie
lachend
auf
После
этого
они
встают,
смеясь
So
wie
eine
welle
platzt
Так
же,
как
взрывается
волна,
Schließen
ihren
hosenlatz
Закрывая
нагрудник
на
брюках
Und
gehen
rülpsend
raus
И
выходят,
отрыгивая,
In
den
kais
von
amsterdam
На
набережных
Амстердама
Sind
matrosen
beim
tanz
Являются
ли
моряки
на
танцах
Und
die
reiben
wanst
an
wanst
И
они
трутся
о
стену,
Und
sich
an
den
frau'n
И
привязался
к
жене'н
Und
sie
drehn
sich
wie
in
trance
И
они
кружатся,
как
в
трансе,
So
wie
sonnen
verglüh'n
Подобно
тому,
как
солнце
тлеет,
Zum
klagenden
gestöhn
К
жалобному
стону
Eines
akkordeons
Аккордеон
Und
sie
segeln
wie
im
sturz
И
они
плывут,
как
в
падении,
Und
sie
lachen
sich
krumm
И
они
криво
смеются,
Bis
plötzlich
mit
lautem
furz
Пока
вдруг
с
громким
пуканием
Das
akkordeon
verstummt
Аккордеон
замолкает
Und
mit
ernstem
gesicht
И
с
серьезным
лицом
Und
mit
stolzem
blick
И
с
гордым
видом
Zeigen
sie
dem
tageslicht
они
предстают
перед
дневным
светом.
Ihr
allerbestes
stück
Ее
самая
лучшая
часть
In
den
kais
von
amsterdam
На
набережных
Амстердама
Sind
matrosen
beim
suff
Являются
ли
моряки
на
суфле
Und
sie
ertrinken
im
puff
И
они
тонут
в
затяжке,
Wie
im
stillen
ozean
Как
в
тихом
океане,
Und
sie
trinken
auf
das
wohl
И
они
пьют
за
благополучие,
Aller
huren
der
welt
Все
шлюхи
мира
Von
hamburg
bis
sonstwo
От
Гамбурга
до
других
городов
Auf
die
damen
und
das
geld
За
дам
и
деньги
Auf
die
schönheit
einer
frau
О
красоте
женщины
Die
ihre
tugend
verschenkt
Которая
отдает
свою
добродетель
Die
für
ne
mark
liebestau
Те,
что
для
Марка-любовь,
Das
ganze
meer
versenkt
Все
море
затонуло,
Und
sind
sie
dann
voll
И
когда
они
наполнятся,
Werden
sie
zu
den
sternen
schau'n
они
обратятся
к
звездам.
Und
sie
pissen,
wie
ich
heul
И
они
ссут,
когда
я
вою.
Auf
die
untreuen
frau'n
О
неверной
жене'н
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mort Shuman, Jacques Brel, Eric Blau, Jean Bacri Aka Claudric
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.