Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Amsterdam (Live)
In
den
kais
von
amsterdam
В
набережных
Амстердама
Heult
der
seemann
sein
lied
Воет
матрос
свою
песню
Von
dem
traum,
der
ihm
riet,
О
сне,
который
советовал
ему,
Hau
bloß
ab
nach
amsterdam
Просто
поезжай
в
Амстердам
In
den
kais
von
amsterdam
В
набережных
Амстердама
Stöhnt
der
seemann
im
schlaf
Стонет
матрос
во
сне
Liegt
am
ufer
verbrannt
Лежит
сожженный
на
берегу
Wohin
die
flamme
ihn
warf
Куда
бросило
его
пламя
In
den
kais
von
amsterdam
В
набережных
Амстердама
Sterben
in
jeder
nacht
Умираю
каждую
ночь
Zehn
matrosen
im
wahn
Десять
матросов
в
бреду
Im
bier
einer
gracht
В
пивной
канализации
In
den
kais
von
amsterdam
В
набережных
Амстердама
Werden
matrosen
gebor'n
Быть
моряками
gebor'n
Schweißnaß
wie
vor
cap
horn
Schweißnaß
как
перед
cap
horn
Wirft
sie
der
ozean
Бросает
их
океан
In
den
kais
von
amsterdam
В
набережных
Амстердама
Essen
matrosen
zu
heiß
Едят
моряки
слишком
жарко
An
tischen,
sehr
weiß
За
столами,
очень
белые
Fette
fische
im
tran
Жирная
рыба
в
тране
Und
sie
zeigen
zahn
um
zahn
И
они
показывают
зуб
за
зубом
Eine
triefende
lust
Бурлящая
похоть
Und
der
mond,
wie
'ne
brust
И
луна,
как
грудь,
Strahlt
ihr
vorderschiff
an
Излучает
ваш
передний
корабль
Und
es
stinkt
nach
kabeljau
И
от
него
воняет
треской
Bis
in
die
fritten
hinein
До
самых
фриттов
Und
die
hände
stopfen
rein
И
руки
запихивают
внутрь
Damit
nichts
anbrennt
oder
fault
Чтобы
ничего
не
горело
и
не
портилось
Danach
stehen
sie
lachend
auf
После
этого
они,
смеясь,
встают
So
wie
eine
welle
platzt
Так
же,
как
лопается
волна
Schließen
ihren
hosenlatz
Закройте
брючный
ремень
Und
gehen
rülpsend
raus
И
выходят
с
отрыжкой
In
den
kais
von
amsterdam
В
набережных
Амстердама
Sind
matrosen
beim
tanz
Моряки
на
танцах
Und
die
reiben
wanst
an
wanst
И
потирая
живот
на
живот
Und
sich
an
den
frau'n
И
привязаться
к
женщине'н
Und
sie
drehn
sich
wie
in
trance
И
они
вращаются,
как
в
трансе
So
wie
sonnen
verglüh'n
Как
солнце
светит,
Zum
klagenden
gestöhn
К
жалобному
стону
Eines
akkordeons
Аккордеон
Und
sie
segeln
wie
im
sturz
И
они
плывут,
как
в
падении
Und
sie
lachen
sich
krumm
И
они
криво
смеются
друг
над
другом
Bis
plötzlich
mit
lautem
furz
Пока
вдруг
с
громким
пердежем
Das
akkordeon
verstummt
Аккордеон
затих
Und
mit
ernstem
gesicht
И
с
серьезным
лицом
Und
mit
stolzem
blick
И
с
гордым
видом
Zeigen
sie
dem
tageslicht
Покажите
дневному
свету
Ihr
allerbestes
stück
Ее
лучшая
часть
In
den
kais
von
amsterdam
В
набережных
Амстердама
Sind
matrosen
beim
suff
Являются
ли
моряки
на
суффе
Und
sie
ertrinken
im
puff
И
они
тонут
в
затяжке
Wie
im
stillen
ozean
Как
в
тихом
океане
Und
sie
trinken
auf
das
wohl
И
они
пьют
во
благо
Aller
huren
der
welt
Всех
шлюх
в
мире
Von
hamburg
bis
sonstwo
От
Гамбурга
до
других
мест
Auf
die
damen
und
das
geld
На
дам
и
деньги
Auf
die
schönheit
einer
frau
На
красоту
женщины
Die
ihre
tugend
verschenkt
Которая
отдает
свою
добродетель
Die
für
ne
mark
liebestau
Для
нэ
марка
любовная
роса
Das
ganze
meer
versenkt
Все
море
потоплено
Und
sind
sie
dann
voll
И
тогда
они
полны
Werden
sie
zu
den
sternen
schau'n
Они
станут
звездами
schau'n
Und
sie
pissen,
wie
ich
heul
И
они
ссут,
как
я
вою,
Auf
die
untreuen
frau'n
На
неверную
жену'н
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel, Rod Mckuen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.