Klaus Hoffmann - Außerhalb der Gruft - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Außerhalb der Gruft




Außerhalb der Gruft
Вне склепа
Draußen riecht's nach Curry
На улице пахнет карри,
Nach Müll und Mief und Majoran
Мусором, смрадом и майораном.
Alles Fremde macht mich störrisch
Всё чужое меня раздражает,
Ich seh mir lieber die Tapeten an
Я лучше посмотрю на обои.
Ah, ein Fenster geht noch auf
Ах, одно окно всё ещё открыто,
Was für ein Straßenlauf
Какая уличная суета!
Und die bella, bella Muttis
И эти красотки, красотки-мамочки,
Eine schöner als die andre Frau
Одна красивее другой.
Oh, so schlimme Frustratione
О, какое ужасное разочарование,
Ich mach mir Sorgen um den Vatikan
Я беспокоюсь о Ватикане,
Um mein Geld und dicke Bohnen
О моих деньгах и крупных бобах,
Ich mach mir Sorgen um mein Baldrian
Я беспокоюсь о своей валерьянке.
Oh, wie das Licht durchs Fenster fällt
О, как свет падает сквозь окно,
Wie sich mein Herz erhellt
Как светлеет моё сердце!
Eine bella, bella Musikati
Прекрасная, прекрасная музыка,
Was für eine Show
Какое шоу!
Außerhalb der Gruft
Вне склепа
Soll die Sonne ganz fantastisch sein
Солнце должно быть просто фантастическим.
Ja, außerhalb der Gruft
Да, вне склепа
Brauchst du keine Luft auf Krankenschein
Тебе не нужен воздух по рецепту.
Warum?
Почему?
Draußen bleibt keiner allein
На улице никто не останется один.
Außerhalb der Gruft
Вне склепа
Gibt's ein Stück vom großen Sonnenschein
Есть кусочек большого солнца.
Bleib ich weiter im Aquarium
Если я останусь в аквариуме,
Seh ich bald wie ein großer Karpfen aus
Я скоро буду выглядеть как большой карп.
Bin ich einziger im Planetarium?
Я один в планетарии?
Mit Fernsehblick und Schneckenhaus
С телевизионным взглядом и домиком-раковиной.
Oh, wie die Straße braust und saust
О, как шумит и гудит улица,
Das sieht bezaubernd aus
Это выглядит очаровательно.
Und die bella, bella Muttis
И эти красотки, красотки-мамочки,
Und bei mir gehn gleich die Lichter aus
А у меня сейчас погаснут все огни.
Außerhalb der Gruft
Вне склепа
Soll die Sonne ganz fantastisch sein
Солнце должно быть просто фантастическим.
Ja, außerhalb der Gruft
Да, вне склепа
Brauchst du keine Luft auf Krankenschein
Тебе не нужен воздух по рецепту.
Oh, falscher Ton
О, фальшивая нота,
Oh, was macht das schon
Ну и что с того?
Außerhalb der Gruft
Вне склепа
Gibt's ein Stück vom großen Sonnenschein
Есть кусочек большого солнца.
Außerhalb der Gruft
Вне склепа
Soll die Sonne ganz fantastisch sein
Солнце должно быть просто фантастическим.
Ja, außerhalb der Gruft
Да, вне склепа
Brauchst du keine Luft auf Krankenschein
Тебе не нужен воздух по рецепту.
Ah, warum?
Ах, почему?
Draußen bleibt keiner allein
На улице никто не останется один.
Außerhalb der Gruft
Вне склепа
Gibt's ein Stück vom großen Sonnenschein
Есть кусочек большого солнца.





Авторы: Klaus Dieter Hoffmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.