Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Brett vorm Kopp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brett vorm Kopp
Доска у лба
Ick
hab
berlin
in
mein'
herz,
Берлин
в
моём
сердце
ношу,
Weil
ick
berliner
bin.
Ведь
я
берлинец,
милая.
Ick
hab
die
taschen
voll
Карманы
мои
полны
Mit
icke-lieb-die-dicken.
Конфетами
"Я
люблю
толстушек".
Ick
klau
mir
abends,
wenn
der
schnaps
Вечером,
когда
хмель
Mir
uff
der
birne
liegt
Мне
в
голову
ударит,
'N
stückchen
mauer
für
mein
zahn
und
seine
lücke.
Кусок
стены
для
зуба
своего
и
его
дырки
украду.
Mit
dem
gebiß,
wat
ick
so
passend
С
этим
прикусом,
что
так
удачно
Im
gesichte
trag,
На
лице
ношу,
Nag
ick
ma
bis
zum
herzen
dieser
städter
hin.
Прогрызусь
до
сердец
этих
горожан.
Ick
vergeß
dabei
och
nich,
И
не
забуду
при
этом,
Daß
ick
'n
kleener
scheißer
bin,
Что
я
маленький
засранец,
Denn
dieses
brett
vorm
kopp
Ведь
эта
доска
у
лба
Det
macht
mich
noch
nicht
blind.
Меня
не
ослепляет.
Ick
lös
die
knoten
meener
kumpels
Развязываю
узлы
своих
дружков
Morgens
an
der
autobahn,
По
утрам
на
автобане,
Wenn
sie
mal
bis
nach
alaska
wolln,
Когда
они
вдруг
захотят
до
Аляски,
Weil
se
keene
luft
mehr
kriegn.
Потому
что
им
воздуха
не
хватает.
Die
haben
sich
total
verfahrn,
Они
совсем
заблудились,
Haben
ewig
stunk
mir
ihren
tollen
ollen.
Вечно
ворчат
со
своими
крутыми
тачками.
Diese
ganze
meute
mauerpsychopaten
tragen
flott
Вся
эта
шайка
городских
психов
носит
лихо
'N
stacheldrahtbesetztet
brett
durch
ihre
stadt.
Доску
с
колючей
проволокой
по
своему
городу.
Und
ick
leg
ma
uffn
rücken,
А
я
ложусь
на
спину,
Glotz
mir
die
augen
ausm
kopp.
Вытаращиваю
глаза.
Ick
freu
ma,
daß
ick
noch
meinen
himmel
hab.
Радуюсь,
что
у
меня
ещё
есть
моё
небо.
Und
komm
ick
abends
aus
der
kneipe,
И
когда
вечером
выйду
из
кабака,
Tret
ick
gleich
in
wat
hinein,
Сразу
во
что-то
вляпаюсь,
Doch
det
stinkt
ma
nich,
Но
меня
это
не
парит,
Ich
mach
damit
mein
geld,
Я
на
этом
деньги
делаю,
Denn
ick
gieß
den
hundedreck
Ведь
я
собачье
дерьмо
In
kleene
plastikwürfel
ein,
В
маленькие
пластиковые
кубики
заливаю,
Aber
nur,
wenn
mir
die
scheiße
och
gefällt.
Но
только
если
мне
это
дерьмо
нравится.
Det
verkof
ick
an
besucher
Это
я
продаю
посетителям
Als
touristenattraktion,
Как
туристическую
достопримечательность,
Setz
det
ganze
noch
als
städtewerbung
ab,
Выдаю
всё
это
за
городскую
рекламу,
Jetzt
hat
so
mancher
an
sein
bett
Теперь
у
многих
у
кровати
'N
kleenen
plastikwürfel
stehn,
Стоит
маленький
пластиковый
кубик,
Denn
diese
stadt
darf
nich
in
scheiße
untergehn.
Ведь
этот
город
не
должен
в
дерьме
утонуть.
Wir
ham
'ne
werkstatt
uffm
hof
eröffnet,
Мы
мастерскую
во
дворе
открыли,
Weil
sich
det
rentiert,
Потому
что
это
выгодно,
Sogar
die
uno
fragte
uns
schon
mal
um
rat.
Даже
ООН
у
нас
совета
спрашивала.
'N
riesenwürfel
solln
wa
bauen
Огромный
куб
мы
должны
были
построить
Für
'ne
friedenskonferenz,
Для
мирной
конференции,
So
richtig
massig,
zwanzig
meter
im
quadrat,
Прямо
массивный,
двадцать
метров
в
квадрате,
Der
soll
sich
uffm
sockel
drehen
Он
должен
был
вращаться
на
пьедестале
Mitten
in
new
york,
Посреди
Нью-Йорка,
Wird
abends
angestrahlt
По
вечерам
подсвечиваться
Und
och
noch
streng
bewacht.
И
ещё
строго
охраняться.
Bloß
den
schiß
aller
nationen
sollt
er
zeigen
Только
дерьмо
всех
наций
он
должен
был
показывать,
Det
war
zu
stark,
ham
wa
nee
gesagt,
Это
было
слишком,
мы
сказали
"нет",
Det
ham
wa
nicht
gemacht.
Мы
этого
не
сделали.
Ick
hab
berlin
in
mein
herz,
Берлин
в
моём
сердце
ношу,
Weil
ick
berliner
bin,
Ведь
я
берлинец,
дорогая,
Und
geb
ick
morgen
meenen
löffel
ab,
wat
solls.
И
если
завтра
я
отдам
концы,
ну
и
что.
Ick
hab
genug
respekt
vorm
tod,
У
меня
достаточно
уважения
к
смерти,
Nur
überraschen
soll
er
mir,
Только
пусть
она
меня
удивит,
Denn
so
mit
langsam
siechen,
А
вот
медленно
чахнуть,
Det
fänd
ich
nich
so
toll.
Это
мне
не
понравилось
бы.
Mal
sehen,
vielleicht
trifft
mich
Посмотрим,
может,
меня
'N
blitz
beim
scheißen,
Молния
ударит
во
время
испражнения,
Weil
ick
oft
so
gröl
und
'n
heilger
Потому
что
я
часто
ору,
и
какой-нибудь
святой
Fühlt
im
tiefschlaf
sich
gestört.
Почувствует
себя
потревоженным
во
время
глубокого
сна.
Wenn
det
passiert,
Если
это
случится,
Soll
folgendet
auf
meinem
grabstein
stehn,
Пусть
следующее
на
моём
надгробии
напишут,
Wenn
det
passiert,
soll
folgendet
Если
это
случится,
пусть
следующее
Auf
meinem
plastikwürfel
stehn:
На
моём
пластиковом
кубике
напишут:
Sein
letzter
ton
war
dieser
stadt
nicht
angenehm.
Его
последний
звук
был
неприятен
этому
городу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.