Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Das alte Lied (Live)
Das alte Lied (Live)
Старая песня (Live)
Das
alte
Lied
Старая
песня
Weißt
du
noch,
Помнишь
ли
ты,
Vor
riesigen
Eiche
am
Nordrand
des
Dorfes,
У
огромных
дубов
на
северной
окраине
деревни,
In
der
Aue
von
Hubert,
dem
Mörder
des
Ortes,
На
лугу
Губерта,
убийцы
той
деревни,
Wenn
die
Kinder
kamen,
Когда
приходили
дети,
Uns
Nesseln
auf
Rücken
und
Bäuche
warfen.
И
бросали
нам
крапиву
на
спины
и
животы.
Weißt
Du
noch,
weißt
Du
noch,
weißt
du
noch.
Помнишь
ли
ты,
помнишь
ли
ты,
помнишь
ли
ты.
Wenn
wir
auf
alles,
was
die
Welt
uns
bot,
nicht
fluchten,
Когда
мы
не
бежали
от
всего,
что
предлагал
нам
мир,
Wir
liebten
uns
dort,
Мы
любили
друг
друга
там,
Wenn
dein
Arm
mich
führte
Когда
твоя
рука
вела
меня
Durch
dein
Haar,
durch
die
Nacht,
Сквозь
твои
волосы,
сквозь
ночь,
Wenn
ich
den
siebenten
Himmel
Когда
я
искал
седьмое
небо
Im
Mais
wieder
suchte,
В
кукурузе,
Dann
rochen
wir
dort
Тогда
мы
чувствовали
там
запах
Die
Nesseln,
das
Feld
Крапивы,
поля,
Wie
die
Kinder
vom
Ort
Как
дети
той
деревни,
Und
mein
Herz
blieb
stehn
И
моё
сердце
замирало
Für
Sekunden
stehn,
Sekunden
stehn,
Sekunden
stehn.
На
секунды,
на
секунды,
на
секунды.
Weißt
du
noch,
Помнишь
ли
ты,
Vor
dem
alten
Tor
an
der
Scheune,
У
старых
ворот
сарая,
Als
der
Bauer
das
Kauen
vergaß,
Когда
крестьянин
забыл
жевать,
Und
du
fragtest
nach
Betten,
nach
Stroh
oder
Wein,
И
ты
спрашивал
о
постели,
о
соломе
или
вине,
Und
dann
krachte
es
im
Heu,
И
тогда
в
сене
что-то
затрещало,
Weißt
du
noch,
weißt
du
noch.
Помнишь
ли
ты,
помнишь
ли
ты.
Wenn
ich
morgens
die
Tränen
nicht
halten
wollte,
Когда
я
не
мог
сдержать
слёз
по
утрам,
Weil
ich
dachte
an
Stadt
und
an
Job
und
an
Geld.
Потому
что
думал
о
городе,
о
работе
и
о
деньгах.
Als
die
reiche
Alte
mich
holen
wollte
Когда
богатая
старуха
хотела
меня
забрать
Mit
Auto
und
Schmuck,
С
машиной
и
драгоценностями,
Dem
Preis
für
die
Welt,
Ценой
за
этот
мир,
Und
dann
nahmst
du
mich
И
тогда
ты
взял
меня,
Wie
ein
Kind
vom
Ort
Как
ребёнка
из
той
деревни,
Und
mein
Herz
blieb
stehn
И
моё
сердце
замирало
Für
Sekunden
stehn
На
секунды,
Weißt
du
noch,
Помнишь
ли
ты,
Als
wir
die
Alten
anpumpten,
Как
мы
клянчили
у
стариков,
Als
der
Förster
uns
Geld
für
die
Fahrkarte
gab,
Как
лесник
дал
нам
денег
на
билет,
Als
dem
Kind,
das
Geld
von
uns
haben
wollte,
Как
у
ребёнка,
который
хотел
получить
от
нас
деньги,
Wasser
und
Rotz
aus
den
Augen
rann,
Из
глаз
текли
вода
и
сопли,
Und
dann
hielt
der
Zug,
И
тогда
подошёл
поезд,
Weißt
du
noch,
weißt
du
noch.
Помнишь
ли
ты,
помнишь
ли
ты.
Als
ich
lässig
aufs
Trittbrett
der
Alpträume
sprang,
Когда
я
небрежно
прыгнул
на
подножку
кошмаров,
Und
mein
Lächeln
nach
13
Stationen
verschwand,
И
моя
улыбка
исчезла
через
13
станций,
Als
den
Mist
ich
aus
Haaren
und
Kleidern
schob,
Когда
я
вычистил
грязь
из
волос
и
одежды,
Und
ich
kämmte
Das
alte
Lied
ins
Gesicht,
И
я
вплетал
старую
песню
в
лицо,
Und
ich
dachte
an
dich,
И
я
думал
о
тебе,
Und
mein
Herz
blieb
stehn,
И
моё
сердце
замирало
Für
Sekunden
stehn,
Sekunden
stehn,
Sekunden
stehn.
На
секунды,
на
секунды,
на
секунды.
Ist
nur
Das
alte
Lied,
nur
Das
alte
Lied.
Это
всего
лишь
старая
песня,
всего
лишь
старая
песня.
Werd
bloß
nicht
schwach,
Klaus,
leg
dich
nicht
müd
zur
Ruh,
Только
не
слабейте,
Клаус,
не
ложитесь
устало
отдыхать,
Lauf
aus
der
Nacht,
Klaus,
Бегите
из
ночи,
Клаус,
Sie
halten
dir
die
Sinne
zu
Они
закрывают
вам
чувства
Und
wolln
ja
nur
Das
alte
Lied,
И
хотят
только
старую
песню,
Das
du
noch
tattrig
singen
wirst,
Которую
вы
будете
петь
дряхлым
голосом,
Wenn
als
gebrochener
Biskuit
Когда,
как
сломанный
бисквит,
Du
zu
den
faulen
Plätzchen
irrst
Вы
забредёте
к
ленивому
печенью.
Nein,
mach
sie
wach,
Klaus,
stör
sie
in
ihrer
Ruh,
Нет,
разбудите
их,
Клаус,
помешайте
им
отдыхать,
Lauf
in
die
Nacht,
Klaus,
und
hören
sie
dir
ruhig
zu,
Бегите
в
ночь,
Клаус,
и
пусть
они
слушают
вас,
Dann
sing
noch
mal
Das
alte
Lied
Тогда
спойте
ещё
раз
старую
песню
Und
zeige
wie
es
klingen
soll.
И
покажите,
как
она
должна
звучать.
Dann
wirds
bestimmt
zum
neuen
Lied
Тогда
она
обязательно
станет
новой
песней,
Für
alle
klar
und
einsichtsvoll.
Для
всех
ясной
и
понятной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus-dieter Hoffmann,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.