Klaus Hoffmann - Der Junge und das Meer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Der Junge und das Meer




Der Junge und das Meer
The Boy and the Sea
Der Junge und das Meer
The Boy and the Sea
(Duett mit Caroline von Brünken)
(Duet with Caroline von Brünken)
Und der Wind erzählt in den Bäumen
And the wind tells in the trees
Die Geschickte von Liebe und Meer
The story of love and sea
Und ein Junge, versunken in Träumen
And a boy, lost in dreams
Sehn sich den Fischen hinterher
Watch the fish behind
Und die Engel ziehen nach Süden
And the angels go to the south
Doch der Junge träumt so schwer
But the boy dreams so hard
Und er bleibt für zehntausend Jahre
And he stays for ten thousand years
Auf dem Boden im endlosen Meer
At the ground in the endless sea
Hörst du die Lieder der Sehnsucht
Do you hear the songs of longing
Die Wellen erzählen von dir
The waves tell about you
Meine Gedanken werden wie Fische sein
My thoughts will be like fish
Sie folgen dir
They follow you
Lass mich bleiben, lass mich treiben
Let me stay, let me drift
Schick den Wind noch mal zu mir
Send the wind once more to me
Die Wellen werden dir erzählen
The waves will tell you
In Gedanken bin ich bei dir
In thoughts I'm with you
Und der Wind erzählt in den Bäumen
And the wind tells in the trees
Die Geschickte von Liebe und Meer
The story of love and sea
Und ein Junge, versunken in Träumen
And a boy, lost in dreams
Sehn sich den Fischen hinterher
Watch the fish behind
Und die Engel erzählen von Zeiten
And the angels tell of times
Da brachte der Wind die Liebe her
When the wind brought the love here
Und er sitzt seit zehntausend Jahren
And he sits for ten thousand years
Auf dem Boden im endlosen Meer
At the ground in the endless sea
Warum bist du nicht geblieben
Why didn't you stay
Warum sehn ich mich so sehr
Why do I long so much
Ich schickte Briefe meiner Liebsten
I sent letters to my darling
Zu dir ins Meer
To you in the sea
Ich hab es in den Sand geschrieben
I wrote it in the sand
Ich vergesse dich nicht mehr
I'll never forget you
Du wärest nie geblieben
You never would have stayed
Der Ring wog viel zu schwer
The ring weighed much to hard
Und der Wind erzählt in den Bäumen
And the wind tells in the trees
Die Geschickte von Liebe und Meer
The story of love and sea
Und ein Junge, versunken in Träumen
And a boy, lost in dreams
Sehn sich den Fischen hinterher
Watch the fish behind
Und die Engel erinnern an Zeiten
And the angels remind of times
Wo ein Lied seinen Liebsten fand
When a song found its darling
Eines Tages, singt der Wind in den Weiden
One day, the wind sings in the willows
Geht ein Junge wieder an Land
A boy goes ashore again
Musik und Text: Klaus Hoffmann
Music and lyrics: Klaus Hoffmann





Авторы: Klaus Hoffmann, Klaus Dieter Hoffmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.