Klaus Hoffmann - Der Junge und das Meer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Der Junge und das Meer




Der Junge und das Meer
Мальчик и море
Der Junge und das Meer
Мальчик и море
(Duett mit Caroline von Brünken)
(Дуэт с Каролиной фон Брюнкен)
Und der Wind erzählt in den Bäumen
И ветер шепчет в листве деревьев
Die Geschickte von Liebe und Meer
Историю о любви и море,
Und ein Junge, versunken in Träumen
И мальчик, погруженный в грёзы,
Sehn sich den Fischen hinterher
Смотрит вслед уплывающей рыбе.
Und die Engel ziehen nach Süden
И ангелы летят на юг,
Doch der Junge träumt so schwer
Но мальчик видит сладкие сны.
Und er bleibt für zehntausend Jahre
И он останется на тысячи лет
Auf dem Boden im endlosen Meer
На дне бескрайнего моря.
Hörst du die Lieder der Sehnsucht
Слышишь ли ты песни тоски?
Die Wellen erzählen von dir
Волны расскажут тебе обо мне.
Meine Gedanken werden wie Fische sein
Мои мысли станут, как рыбы,
Sie folgen dir
Они последуют за тобой.
Lass mich bleiben, lass mich treiben
Позволи мне остаться, позволь мне дрейфовать,
Schick den Wind noch mal zu mir
Пошли мне ветер ещё раз.
Die Wellen werden dir erzählen
Волны расскажут тебе,
In Gedanken bin ich bei dir
Что я думаю о тебе.
Und der Wind erzählt in den Bäumen
И ветер шепчет в листве деревьев
Die Geschickte von Liebe und Meer
Историю о любви и море,
Und ein Junge, versunken in Träumen
И мальчик, погруженный в грёзы,
Sehn sich den Fischen hinterher
Смотрит вслед уплывающей рыбе.
Und die Engel erzählen von Zeiten
И ангелы рассказывают о временах,
Da brachte der Wind die Liebe her
Когда ветер принёс любовь.
Und er sitzt seit zehntausend Jahren
И он сидит уже тысячи лет
Auf dem Boden im endlosen Meer
На дне бескрайнего моря.
Warum bist du nicht geblieben
Почему ты не остался?
Warum sehn ich mich so sehr
Почему я так сильно скучаю?
Ich schickte Briefe meiner Liebsten
Я отправляла письма своей любви
Zu dir ins Meer
Тебе в море.
Ich hab es in den Sand geschrieben
Я написала это на песке,
Ich vergesse dich nicht mehr
Я больше не забуду тебя.
Du wärest nie geblieben
Ты бы никогда не остался,
Der Ring wog viel zu schwer
Кольцо весило слишком много.
Und der Wind erzählt in den Bäumen
И ветер шепчет в листве деревьев
Die Geschickte von Liebe und Meer
Историю о любви и море,
Und ein Junge, versunken in Träumen
И мальчик, погруженный в грёзы,
Sehn sich den Fischen hinterher
Смотрит вслед уплывающей рыбе.
Und die Engel erinnern an Zeiten
И ангелы напоминают о временах,
Wo ein Lied seinen Liebsten fand
Когда песня нашла свою любовь.
Eines Tages, singt der Wind in den Weiden
Однажды, поёт ветер в ивах,
Geht ein Junge wieder an Land
Мальчик вернётся на берег.
Musik und Text: Klaus Hoffmann
Музыка и текст: Клаус Хоффманн





Авторы: Klaus Hoffmann, Klaus Dieter Hoffmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.