Klaus Hoffmann - Der dicke Junge - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Der dicke Junge




Der dicke Junge
The Fat Boy
Ich hätte nie gedacht, daß ich die alten Strassen
I never thought I'd see the old streets again,
Meiner Kinderfilme nochmal wiederseh,
The ones from my childhood movies,
Wo wir schon morgens auf den Treppenstiegen sassen
Where we used to sit on the stairs in the morning,
Und wo noch heute Schüler in die Schule gehen,
And where students still go to school today,
Ich weiss nicht, was mich an dem Jungen interessierte,
I don't know what interested me about the boy,
Den ich dort in dem offnen Schultor stehen sah,
That I saw standing in the open school gate,
Was mich so augenblicklich an ihm faszinierte,
What fascinated me about him so instantly,
Er war ein Junge und er war ganz einfach da,
He was a boy and he was simply there,
Der Junge war dick,
The boy was fat,
Der Junge war nett,
The boy was nice,
Vielleicht etwas wabblig,
Maybe a little wobbly,
Aber nicht fett,
But not obese,
Er stand in der Einfahrt,
He stood in the driveway,
Ein einsamer Held,
A lonely hero,
So traumverloren
So dreamily lost
In ner eigenen Welt,
In his own world,
Der Junge war still,
The boy was quiet,
Aber sicher nicht faul,
But certainly not lazy,
So n richtiges Geheimnis,
A real mystery,
Mit ner Schrippe im Maul
With a roll in his mouth,
Und als ich vorbei will,
And as I pass by,
Da schaut er mich an
He looks at me
Und ich hör ihn singen,
And I hear him sing,
Denn der Junge, der sang:
Because the boy, he sang:
Mal den Himmel an,
Paint the sky,
Häng ne Wolke ran,
Hang a cloud,
Pflanz dir nen Rasen in Grün,
Plant yourself a green lawn,
Leg dich im Traum
Lie down in a dream
Unter nen Baum
Under a tree
Und gib dich den Bildern hin,
And give yourself to the images,
Schick ne Sonne hinauf,
Send a sun up,
Nimm ne Wolke in kauf
Take a cloud into account,
Und dann warte auf einen Stern,
And then wait for a star,
Findet doch jemand her
Find someone,
Fahr mit ihm übers Meer,
Travel with him across the sea,
Dann hat dich die Welt wieder gern.
Then the world will love you again.
Er hatte Ähnlichkeit, mit einem, den ich kannte,
He resembled someone I knew,
Hiess er nicht Jochen oder Meyer oder Koch,
Wasn't his name Jochen or Meyer or Koch,
Da war mein Schulhof und da stand die grüne Bank
There was my schoolyard and there was the green bench
Und plötzlich kam ein altes Foto in mir hoch,
And suddenly an old photo came up in me,
Es ist doch längst vorbei,
It's long gone,
Es ist doch längst gegessen,
It's long eaten,
Der ganze Kinderbrei,
All the baby food,
Der macht mir nichts mehr aus
It doesn't bother me anymore
Und doch seit jenem Tag,
And yet since that day,
Ich kann ihn nicht vergessen,
I can't forget him,
Denn sein Gesicht will einfach
Because his face just
Nicht mehr aus mir raus,
Doesn't want to leave me,
Der Junge war dick,
The boy was fat,
Der Junge war nett,
The boy was nice,
Vielleicht etwas wabblig,
Maybe a little wobbly,
Aber nicht fett,
But not obese,
Sie nannten ihn Blümchen,
They called him Blümchen (Little Flower),
Er sah alles grün,
He saw everything green,
Er hatte nur Filme
He only had movies
Und Geschichten im Sinn,
And stories in mind,
Der Junge war still,
The boy was quiet,
Aber nicht faul,
But not lazy,
So n echtes Geheimnis,
A real mystery,
Mit ner Schrippe im Maul
With a roll in his mouth,
Und in unserm Schulhof,
And in our schoolyard,
Da gabs eine Bank,
There was a bench,
Da sah man ihn sitzen,
You could see him sitting there,
Denn der Junge der sang:
Because the boy, he sang:
Mal den Himmel an,
Paint the sky,
Häng ne Wolke ran,
Hang a cloud,
Pflanz dir einen Rasen in Grün,
Plant yourself a green lawn,
Leg dich im Traum
Lie down in a dream
Unter nen Baum
Under a tree
Und gib dich den Bildern hin,
And give yourself to the images,
Schick ne Sonne hinauf,
Send a sun up,
Nimm ne Wolke in kauf
Take a cloud into account,
Und dann warte auf einen Stern,
And then wait for a star,
Findet doch jemand her,
Find someone,
Fahr mit ihm übers Meer,
Travel with him across the sea,
Dann hat dich die Welt wieder gern.
Then the world will love you again.





Авторы: Klaus Hoffmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.