Klaus Hoffmann - Die Alten - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Die Alten




Die Alten
The Elderly
Die Alten sprechen nicht
The elderly don't speak much
Und wenn versteh'n sie sich
And when they do, they understand each other
In einem Augenblick
In a single moment
Sind sie reich, sind sie arm
They are rich, they are poor
Ihr Herz schlägt ohne Illusion
Their hearts beat without illusion
Nur für des Andern Glück
Only for the other's happiness
Zu Haus' riecht es nach Thymian
The house smells of thyme
Lavendelschwer hängt dort
Heavy with lavender hangs there
Die längst vergang'ne Zeit
The long-gone time
Lebt man auch in Paris
Even if you live in Paris
Es bleibt immer die Provinz
It always remains the province
Wenn man zu lange bleibt
If you stay too long
Kommt es vom Lachen
Is it from laughter
Von der Erinnerung
From memory
Dass die Stimme rissig klingt?
That the voice sounds cracked?
Oder weinten sie zu viel
Or did they cry too much
Dass tränenschwer
That heavy with tears
In ihren Augen Perlen sind?
Pearls are in their eyes?
Sie werden zitternd seh'n
They will see trembling
Die Uhr täglich umgeh'n
The clock going around daily
Die durch die Stunden schleicht
That creeps through the hours
Die tickt im Salon
That ticks in the salon
Die sagt ja, die sagt nein
That says yes, that says no
Die sagt: "Ich wart' auf euch!"
That says: "I'm waiting for you!"
Die Alten träumen nicht
The elderly don't dream
Ihre Bücher schlafen schon
Their books are already sleeping
Die Klaviere sind verstummt
The pianos are silent
Die Katze ist längst tot
The cat is long dead
Der Muskadet gibt
The nutmeg gives
Für den Sonntag keinen Grund
No reason for Sunday
Und faltenreich bewegen
And full of wrinkles, they move
Sie sich kaum - wozu?
Hardly at all - what for?
Sie kommen nicht zu spät
They are not late
Vom Fenster hin zum Bett
From the window to the bed
Vom Bett zum Chaiselongue
From the bed to the chaise longue
Und dann vom Bett zum Bett
And then from bed to bed
Und gehen sie hinaus
And when they go out
Dann nur noch Arm in Arm
Then only arm in arm
Und hölzern wie geschnitzt
And wooden as if carved
Da geh'n sie hinten dran
There they go behind
Stirbt einer, steh'n sie an
If one dies, they stand by
Und sehen am Grab das Licht, das blitzt
And see at the grave the light that flashes
Für einen Schluchzer lang
For a sob long
Vergessen sie die Uhr
They forget the clock
Die über'n Friedhof schleicht
That creeps over the cemetery
Die tickt im Salon
That ticks in the salon
Die sagt ja, die sagt nein
That says yes, that says no
Die sagt: "Ich wart' auf euch!"
That says: "I'm waiting for you!"
Die Alten sterben nicht
The elderly don't die
Sie schlafen einfach ein
They just fall asleep
So als schliefen sie zu lang
As if they slept too long
Aus Angst sich zu verlier'n
Out of fear of getting lost
Für immer zu verlier'n
To get lost forever
Halten sie sich bei der Hand
They hold each other's hands
Der And're bleibt
The other remains
Der Beste vielleicht
The best perhaps
Der Sanfte vielleicht
The gentle perhaps
Der Schlimmste vielleicht
The worst perhaps
Was macht das schon?
What does it matter?
Für den der bleibt
For the one who stays
Wird es die Hölle sein
It will be hell
Für ihn das Himmelreich
For him the kingdom of heaven
Sie werd'n ihn täglich sehen
They will see him every day
Im Regen gehen sehen
See him walk in the rain
Er geht voraus, er geht allein
He goes ahead, he goes alone
Der And're bleibt zurück
The other stays behind
Entschuldigend zurück
Apologetically behind
Noch nicht so weit zu sein
Not yet so far along
Noch läuft die Zeit voran
Time still runs ahead
So wie die Zeit der Uhr
Just like the time of the clock
Die durch ihr Leben schlich
That crept through their lives
Die tickt im Salon
That ticks in the salon
Die sagt ja, die sagt nein
That says yes, that says no
Die sagt: "Ich wart' auf dich!"
That says: "I'm waiting for you!"
Die tickt im Salon
That ticks in the salon
Die sagt ja, die sagt nein
That says yes, that says no
"Warte auf mich!"
"Wait for me!"





Авторы: Jacques Brel, Klaus Hoffmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.