Klaus Hoffmann - Die Mutlosen (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Die Mutlosen (Live)




Die Mutlosen (Live)
Бесхребетные (Live)
Wenn sie erwachen,
Когда они просыпаются,
Geht die Ehrlichkeit schlafen
Честность уходит спать.
In ihrem ersten Schrei
В их первом крике
Ist schon ein bißchen "Verzeihung" dabei
Уже слышится тихое: «Прости».
Als Rentner geboren mit zitternden Lippen
Рождаются стариками, с дрожащими губами,
Stehen sie am Fenster und formen mit Schwung
Стоят у окна и с размаху рисуют
Die Greise, die an Resten nippen
Стариков, что доедают объедки,
Ihr liebstes Wort "Entschuldigung"
Их любимое слово «Извините».
Nur einmal im Jahr
Лишь раз в году
Tragen sie fest in der Hand
Они крепко сжимают в руке
Einen Koffer voll Sehnsucht bis Feuerland,
Чемодан, полный тоски по Огненной Земле,
Hocken auf Klippen bereit, alles zu wagen
Сидят на скалах, готовые рискнуть всем,
Und werden ihn wieder nach Hause tragen
И возвращаются домой с тем же чемоданом.
Die lassen sich von Ansicht zu Ansicht stoßen,
Их бросает от одной точки зрения к другой,
Die Mutlosen
Этих бесхребетных.
Wenn sie erwachen,
Когда они просыпаются,
Geht die Ehrlichkeit schlafen
Честность уходит спать.
Sie schauen mit jedem gebrochenem Blick
Они смотрят потухшим взглядом
Einem Tag voller Zweifel ins Gesicht
В лицо дню, полному сомнений.
Feiste Männchen mit speckigen Mappen
Одутловатые мужички с сальными портфелями
Buckeln sich auf den Arbeitsplatz
Тащатся на работу.
Ihre Frauen haben den Haushalt zu machen,
Их жены, согнувшись в три погибели,
Die putzen sich krumm
Убирают в доме,
Und so wie sie Bauch an Bäuchen messen
И так же, как они меряются своими брюхами,
Haben sie ihre Meinung im Tiefschlaf zersessen
Они загнали свое мнение в глубокий сон.
Die würden so gern ihrem Chef in den Hintern springen
Они бы с радостью лизали задницы своим начальникам
Und werden mit ihm das Deutschlandlied singen
И пели бы с ними гимн Германии.
Die würden für ein Gemetzel
Они бы ради бойни
Ihre Söhne verstoßen
Отреклися от своих сыновей.
Das sind die Mutlosen
Вот они, эти бесхребетные.
Wenn sie erwachen,
Когда они просыпаются,
Geht die Ehrlichkeit schlafen
Честность уходит спать.
Sie gehen mit dem "Jetzt" im Schritt
Они идут с этим «сейчас»
Ins Kindalter der Sauger zurück
Обратно в младенчество сосунков.
Hilflose Greise, gebrochen von Fragen,
Беспомощные старики, сломленные вопросами,
Träumen sie von der Vergangenheit
Мечтают о прошлом,
Lassen sich wie Kinder in Heime tragen
Позволяют, как детей, отправить себя в дома престарелых
Und sind wieder Kind
И снова становятся детьми.
Dann kurz vor zwölf
Потом, без пяти минут двенадцать,
Kommen Rufe nach Gott
Раздаются призывы к Богу.
Sie zweifeln noch mal und sehen den Tod
Они снова сомневаются и видят смерть.
Und lassen sich vom Himmel in die Hölle stoßen
И позволяют небу низвергнуть себя в ад,
Die Mutlosen
Эти бесхребетные.
Die Mutlosen
Бесхребетные.
Die Mutlosen
Бесхребетные.





Авторы: Klaus Hoffmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.