Klaus Hoffmann - Die Straßen von Berlin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Die Straßen von Berlin




Die Straßen von Berlin
The Streets of Berlin
Die Freiheit ist ein bunter Vogel
Freedom is a colorful bird
Das stand auf deinem Butterbrotpapier
That's what it said on your bread wrapper
Und auf dem Schulweg, den du nahmst
And on the way to school you took
Da waren die Häuser ausgefranst
The houses were all tattered
Und Bettlerzeichen zierten jede Tür!
And begging signs were on every door!
Und heut Nacht hast du noch mal
And tonight you dreamed again
Den alten Traum geträumt
Of an age-old dream
Von einem Kind, das wollte sich befrei'n
About a child who wanted to be free
Du wärst sogar an den Rand gegangen
You'd even go to the edge
Um dem bunten Vogel einmal nah zu sein!
To get close to the colorful bird!
Komm, blauer Mond
Come, blue moon
Zeig mir noch mal meine alten Gassen
Show me my old streets again
Ich hab' heut' Nacht geträumt
I dreamed tonight
Von einem Kind, das sucht und streunt
Of a child who wanders and searches
In den Straßen von Berlin!
In the streets of Berlin!
Vielleicht hältst du ihn längst in deinen Händen
Maybe you've held it in your hands for a long time now
Siehst in den Augen dieser Leute, wo er ist
See it in the eyes of those people, where it is
Vielleicht pfeift er sein Lied vom Dach
Maybe it whistles its song from the rooftop
Ein Lied von Hoffnung in der Nacht
A song of hope in the night
Vielleicht, weil du hier längst geborgen t!
Maybe because you've found comfort here by now
Und die Frau dort an der Tür, die hielt ihn in der Hand
And the woman at the door, she held it in her hand
Wie oft hat sie dich stolpern, straucheln seh'n
How often has she watched you stumble and fall?
Du wärst sogar an den Rand gegangen
You'd even go to the edge
Um für immer mit dem Vogel weg zu geh'n!
To go away with the bird forever!
Komm, blauer Mond
Come, blue moon
Zeig mir noch mal meine alten Gassen
Show me my old streets again
Ich hab' heut' Nacht geträumt
I dreamed tonight
Von einem Kind, das sucht und streunt
Of a child who wanders and searches
In den Straßen von Berlin!
In the streets of Berlin!
Komm, blauer Mond
Come, blue moon
Zeig mir noch mal meine alten Gassen
Show me my old streets again
Ich hab' heut' Nacht geträumt
I dreamed tonight
Von einem Kind, das sucht und streunt
Of a child who wanders and searches
In den Straßen von Berlin!
In the streets of Berlin!





Авторы: Klaus Hoffmann, Klaus Dieter Hoffmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.