Klaus Hoffmann - Die Zeit, die vergeht - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Die Zeit, die vergeht




Die Zeit, die vergeht
Time Passes
Frei, frei, frei
Free, free, free
Etwas scheint vorbei
Something seems over
Ausgestanden und beendet
Endured and finished
Etwas in mir ist entzwei
Something in me is broken
Hab mich so gesehnt
I yearned for it
Jeden Tag danach gesehnt
I yearned for it every day
Es sollt losgehn, endlich losgehn
It should start, finally start
Irgendwohin, hinaus und endlich frei
Somewhere, out and finally free
Auf den Straßen tun die Leute so, als wäre nichts geschehn
On the streets, people act as if nothing had happened
Hat denn niemand diese kolossale Änderung der Welt gesehn
Has no one seen this colossal change in the world
Frei, frei, frei
Free, free, free
Wovon bloß so frei
From what exactly am I free
Alte Filme klingen in mir nach
Old movies resonate in me
Und meine eigne Story nebenbei
And my own story alongside
Etwas löst sich auf
Something dissolves
Ich nehme meinen Lauf
I start running
Heute ist ein guter Tag
Today's a good day
Ich wag den Überschlag
I dare to do a somersault
Und bin dabei
And am in it
Ich hab wohl viel zu lang geträumt
I think I dreamed too long
Wie war das mit der Sehnsucht nach zu Haus
How was it with the longing for home
Ich hab es fast versäumt
I almost missed it
Und die Zeit, die vergeht
And time passes
Und alles verweht
And everything fades
Und gar nichts bleibt für immer
And nothing lasts forever
Nur unsre Liebe bleibt bestehn
Only our love will remain
Wir werden uns als Wolken wieder sehn
We will see each other as clouds again
Und die Zeit, die vergeht
And time passes
Und alles verweht
And everything fades
Und gar nichts bleibt für immer
And nothing lasts forever
Frei, frei, frei
Free, free, free
Losgelöst und frei
Detached and free
Wie oft hab ich den Satz gesagt
How often have I said this phrase
Und war doch längst dabei
And was already in the midst of it for a long time
Ich wollt andre Filme sehn
I wanted to see other movies
In eignen Schuhen stehn
To stand in my own shoes
SOS: ich übernehme
SOS: I take over
Meinen Weg im Gehn
My path as I walk
Auf den Straßen schmilzt der letzte Schnee
The last snow melts on the streets
Und die Sehnsucht tut mir nur noch selten weh
And the longing only rarely hurts me anymore
Und die Zeit, die vergeht
And time passes
Und alles verweht
And everything fades
Und gar nichts bleibt für immer
And nothing lasts forever
Nur unsre Liebe bleibt bestehn
Only our love will remain
Wir werden uns als Wolken wieder sehn
We will see each other as clouds again
Und die Zeit, die vergeht
And time passes
Und alles verweht
And everything fades
Und gar nichts bleibt für immer
And nothing lasts forever





Авторы: Hans-wolfgang Bleich, Klaus Hoffmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.