Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Die Zeit, die vergeht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Zeit, die vergeht
Время, которое проходит
Frei,
frei,
frei
Свободен,
свободен,
свободен
Etwas
scheint
vorbei
Что-то
словно
кончилось
Ausgestanden
und
beendet
Пережито
и
завершено
Etwas
in
mir
ist
entzwei
Что-то
во
мне
разбито
надвое
Hab
mich
so
gesehnt
Я
так
жаждал
этого
Jeden
Tag
danach
gesehnt
Каждый
день
жаждал
этого
Es
sollt
losgehn,
endlich
losgehn
Чтобы
началось,
наконец
началось
Irgendwohin,
hinaus
und
endlich
frei
Куда-нибудь,
прочь
и
наконец
на
свободу
Auf
den
Straßen
tun
die
Leute
so,
als
wäre
nichts
geschehn
На
улицах
люди
делают
вид,
будто
ничего
не
случилось
Hat
denn
niemand
diese
kolossale
Änderung
der
Welt
gesehn
Неужели
никто
не
заметил
этой
колоссальной
перемены
в
мире
Frei,
frei,
frei
Свободен,
свободен,
свободен
Wovon
bloß
so
frei
От
чего
же
так
свободен
Alte
Filme
klingen
in
mir
nach
Старые
фильмы
звучат
во
мне
Und
meine
eigne
Story
nebenbei
И
моя
собственная
история
попутно
Etwas
löst
sich
auf
Что-то
растворяется
Ich
nehme
meinen
Lauf
Я
выбираю
свой
путь
Heute
ist
ein
guter
Tag
Сегодня
хороший
день
Ich
wag
den
Überschlag
Я
решаюсь
на
переворот
Und
bin
dabei
И
я
в
процессе
Ich
hab
wohl
viel
zu
lang
geträumt
Я,
наверное,
слишком
долго
мечтал
Wie
war
das
mit
der
Sehnsucht
nach
zu
Haus
Как
там
было
с
тоской
по
дому?
Ich
hab
es
fast
versäumt
Я
чуть
не
упустил
это
Und
die
Zeit,
die
vergeht
И
время,
которое
проходит
Und
alles
verweht
И
всё
развевается
Und
gar
nichts
bleibt
für
immer
И
ничто
не
остается
навсегда
Nur
unsre
Liebe
bleibt
bestehn
Только
наша
любовь
остается
Wir
werden
uns
als
Wolken
wieder
sehn
Мы
снова
увидимся,
как
облака
Und
die
Zeit,
die
vergeht
И
время,
которое
проходит
Und
alles
verweht
И
всё
развевается
Und
gar
nichts
bleibt
für
immer
И
ничто
не
остается
навсегда
Frei,
frei,
frei
Свободен,
свободен,
свободен
Losgelöst
und
frei
Освобожден
и
свободен
Wie
oft
hab
ich
den
Satz
gesagt
Как
часто
я
говорил
эту
фразу
Und
war
doch
längst
dabei
И
все
же
давно
был
в
процессе
Ich
wollt
andre
Filme
sehn
Я
хотел
увидеть
другие
фильмы
In
eignen
Schuhen
stehn
Стоять
в
собственных
ботинках
SOS:
ich
übernehme
SOS:
я
беру
на
себя
Meinen
Weg
im
Gehn
Свой
путь
в
движении
Auf
den
Straßen
schmilzt
der
letzte
Schnee
На
улицах
тает
последний
снег
Und
die
Sehnsucht
tut
mir
nur
noch
selten
weh
И
тоска
причиняет
мне
боль
лишь
изредка
Und
die
Zeit,
die
vergeht
И
время,
которое
проходит
Und
alles
verweht
И
всё
развевается
Und
gar
nichts
bleibt
für
immer
И
ничто
не
остается
навсегда
Nur
unsre
Liebe
bleibt
bestehn
Только
наша
любовь
остается
Wir
werden
uns
als
Wolken
wieder
sehn
Мы
снова
увидимся,
как
облака
Und
die
Zeit,
die
vergeht
И
время,
которое
проходит
Und
alles
verweht
И
всё
развевается
Und
gar
nichts
bleibt
für
immer
И
ничто
не
остается
навсегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans-wolfgang Bleich, Klaus Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.