Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Einsam sind alle Sänger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einsam sind alle Sänger
Одиноки все певцы
Ich
habe
dir
ein
lied
gemacht
Я
написал
тебе
песню,
Aus
alten,
dummen
träumen
Из
старых,
глупых
грёз.
Ich
stahl
sie
dir
in
jener
nacht
Я
украл
их
для
тебя
в
ту
ночь,
Als
du
für
immer
gingst
Когда
ты
ушла
навсегда.
Und
seitdem
warte
ich
auf
dich
И
с
тех
пор
я
жду
тебя,
Und
will
es
nicht
versäumen
И
не
хочу
упустить,
Denn
falls
du
doch
noch
wiederkommst
Ведь
если
ты
всё
же
вернёшься
Und
mir
die
liebe
bringst
И
принесёшь
мне
любовь,
Dann
werd
ich
es
dir
singen
Тогда
я
спою
её
тебе,
Ich
sing
es
nur
für
dich
Я
пою
её
только
для
тебя.
Und
alle
deine
wünsche
werden
wahr
И
все
твои
желания
сбудутся.
Und
wie
auf
vogelschwingen
И
словно
на
крыльях
птиц
Hol
ich
sie
dir
ans
licht
Достану
их
для
тебя
из
света,
Und
du
bist
mir
so
nah,
bist
mir
so
nah
И
ты
будешь
так
близко,
так
близко
ко
мне.
Einsam
sind
viele
Многие
одиноки,
Das
sind
doch
nur
die
menschenspiele
Это
всего
лишь
людские
игры.
Unsre
liebe
weiß
der
abendwind
О
нашей
любви
знает
вечерний
ветер.
Einsam
sind
alle
sänger
Одиноки
все
певцы.
Hab
keine
angst,
die
vogelfänger
Не
бойся,
птицеловы
Schlafen
schon,
wenn
wir
zusammen
sind
Уже
спят,
когда
мы
вместе.
Ich
habe
dir
ein
nest
gebaut
Я
свил
тебе
гнездо
Aus
bunten,
tollen
federn
Из
ярких,
чудесных
перьев.
Ich
habe
sie
dir
weggeklaut
Я
украл
их
для
тебя,
Als
du
für
immer
gingst
Когда
ты
ушла
навсегда.
Und
seitdem
sitze
ich
hier
rum
И
с
тех
пор
я
сижу
здесь,
Spiel
auf
der
morschen
zeder
Играю
на
ветхой
кедре,
Und
warte,
dass
du
wiederkommst
И
жду,
когда
ты
вернёшься
Und
mir
die
liebe
bringst
И
принесёшь
мне
любовь.
Dann
werd
ich
es
dir
singen
Тогда
я
спою
тебе
её,
Ein
lied
aus
alter
zeit
Песню
из
старых
времён,
Ein
lied,
so
hell
und
klar
wie
sonnenlicht
Песню,
такую
светлую
и
ясную,
как
солнечный
свет.
Und
wie
auf
vogelschwingen
И
словно
на
крыльях
птиц,
Im
schönsten
federkleid
В
самом
красивом
оперении,
Trage
ich
dein
vertrautes
kindsgesicht
Я
несу
твоё
знакомое
детское
лицо.
Einsam
sind
viele
Многие
одиноки,
Das
sind
doch
nur
die
menschenspiele
Это
всего
лишь
людские
игры.
Unsre
liebe
weiß
der
abendwind
О
нашей
любви
знает
вечерний
ветер.
Einsam
sind
alle
sänger
Одиноки
все
певцы.
Hab
keine
angst,
die
vogelfänger
Не
бойся,
птицеловы
Schlafen
schon,
wenn
wir
zusammen
sind
Уже
спят,
когда
мы
вместе.
Und
ich
werd
singen
wie
ein
kind
И
я
буду
петь,
как
дитя,
Bis
wir
beide
glücklich
sind
Пока
мы
оба
не
будем
счастливы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.