Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Es sind die Lieder (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es sind die Lieder (Live)
Это песни (Live)
Es
sind
die
Lieder
Это
песни
(Für
Tom
T.)
(Для
Тома
Т.)
Es
sind
die
Lieder
Это
песни
Die
dir
den
Kopf
verdrehn
Которые
кружат
тебе
голову
Es
sind
die
Lieder
Это
песни
Die
Zeit
bleibt
scheinbar
stehn
Из-за
которых
время
словно
останавливается
Vielleicht
auf
einer
Fahrt
im
Schnee
Возможно,
во
время
поездки
по
снегу
Das
alte
Haus
am
See
Старый
дом
у
озера
Plötzlich
seh
ich
dein
Gesicht
Внезапно
я
вижу
твое
лицо
Und
höre,
wie
du
mit
mir
sprichst
И
слышу,
как
ты
говоришь
со
мной
Es
sind
die
Lieder
Это
песни
Ein
kleiner
Vers,
ein
falscher
Ton
Короткий
куплет,
фальшивая
нота
Es
sind
die
Lieder
Это
песни
Die
gaukeln
dich
davon
Которые
уносят
тебя
прочь
Ganz
bestimmt
an
einen
Strand
Точно
на
пляж
Wir
beide,
Kinder,
Hand
in
Hand
Мы
дети,
рука
об
руку
Vor
dem
Leben
auf
die
Knie
Стоим
перед
жизнью
на
коленях
Schworen,
die
Liebe
endet
nie
Поклялись,
что
любовь
никогда
не
закончится
Es
sind
die
Lieder
Это
песни
Für
die
kleine
Ewigkeit
Для
маленькой
вечности
Einer
grenzenlosen
Zeit
Безграничного
времени
Da,
wo
der
Sand
verrinnt
Там,
где
песок
иссякает
Da,
wo
das
Blau
beginnt
Там,
где
начинается
синева
Sollte
es
sein
Так
и
должно
быть
Für
immer
sein
Быть
вечно
Ich
lass
dich
nie
allein
Я
никогда
тебя
не
оставлю
Es
sind
die
Lieder
Это
песни
Ein
altes
Lied,
das
von
dir
singt
Старая
песня,
которая
поет
о
тебе
Es
sind
die
Lieder
Это
песни
Lebenslang
nur
von
dir
klingt
Которые
всю
жизнь
звучат
только
о
тебе
Wie
auf
dem
Foto
an
der
Wand
Как
на
фотографии
на
стене
Wir
beide,
Kinder,
Hand
in
Hand
Мы
двое,
дети,
рука
об
руку
Sagten,
die
Liebe
endet
nie
Сказали,
что
любовь
никогда
не
кончится
Für
immer,
nie
Навсегда,
никогда
Es
sind
die
Lieder
Это
песни
Für
die
kleine
Ewigkeit
Для
маленькой
вечности
Einer
grenzenlosen
Zeit
Безграничного
времени
Da,
wo
der
Sand
verrinnt
Там,
где
песок
иссякает
Da,
wo
das
Blau
beginnt
Там,
где
начинается
синева
Sollte
es
sein
Так
и
должно
быть
Für
immer
sein
Быть
вечно
Lass
mich
nie
allein
Не
оставляй
меня
никогда
Es
sind
die
Lieder
Это
песни
Die
dir
den
Kopf
verdrehn
Которые
кружат
тебе
голову
Es
sind
die
Lieder
Это
песни
Die
Zeit
bleibt
scheinbar
stehn
Из-за
которых
время
словно
останавливается
Auf
einer
Autofahrt
im
Schnee
Во
время
поездки
на
машине
по
снегу
Vielleicht
das
alte
Haus
am
See
Возможно,
старый
дом
у
озера
Plötzlich
seh
ich
dein
Gesicht
Внезапно
я
вижу
твое
лицо
Höre,
wie
du
mit
mir
sprichst
Слышу,
как
ты
говоришь
со
мной
Ein
Kalenderblatt,
das
fällt
Листок
календаря,
который
падает
Ein
Foto
aus
ner
anderen
Welt
Фотография
из
другого
мира
Hörst
du
mich
Слышишь
меня
Ich
liebe
dich
Я
люблю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus Hoffmann, Klaus Dieter Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.