Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Gerda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
ist
Juli,
Sommernächte
fliegen
ohne
Hast
It's
July,
summer
nights
fly
by
without
haste
Verweilen
kurz
und
schläfrig
Lingering
briefly
and
sleepily
Über
Dächern
und
dem
frisch
gestochenen
Torf
Over
rooftops
and
freshly
cut
peat
Eine
Meute
kleiner
Jungen
streift
ein
letztes
Mal
für
diesen
Tag
A
pack
of
young
boys
roams
one
last
time
for
the
day
Durch
das
abendlich
nach
warmen
Kühen
duftende
Dorf
Through
the
village,
fragrant
with
the
evening
scent
of
warm
cows
Dicke
Mütter
ziehn
die
Bengels
zeternd
hinter
schnell
geschlossene
Türen
Heavy
mothers
scold
their
rascals
behind
quickly
closed
doors
Stoßen
liebevoll
den
Kleinen
zum
Wassereimer
hin
Lovingly
push
the
little
one
towards
the
water
bucket
Das
Lachen
wird
ihm
dort
vergehn
His
laughter
will
fade
there
Er
sieht
seinen
Strullermann
im
Wasser
stehn
He
sees
his
little
man
standing
in
the
water
Und
denkt
an
Gerda
And
thinks
of
Gerda
Durch
die
Stube
drängt
ein
warmer
Duft
A
warm
scent
wafts
through
the
room
Von
Großmutter
und
Schmalz
und
Wurst
Of
grandmother,
lard,
and
sausage
Der
Vater
stinkt
und
lacht
und
kneift
die
Frau
Father
stinks,
laughs,
and
pinches
his
wife
Der
Kleine
läuft
zum
Vater
hin
ein
Kuss
mit
Bier
und
Bart
The
little
one
runs
to
his
father,
a
kiss
with
beer
and
beard
Und
viel
Gefühl
And
much
affection
Die
Mutter
streicht
ihm
zärtlich
durch
das
Haar
Mother
strokes
his
hair
tenderly
Sie
stößt
ihn
lächelnd
durch
das
Licht,
er
wartet,
bleibt
ganz
still
She
pushes
him
with
a
smile
through
the
light,
he
waits,
stays
very
still
Und
den
Text
vergisst
er
manchmal,
kann
schon
sein
And
sometimes
he
forgets
the
words,
it
can
happen
Doch
manchmal
fällt
es
ihm
wieder
ein
But
sometimes
he
remembers
them
again
Sieht
den
Marktplatz
und
die
Nacht
Sees
the
market
square
and
the
night
Und
spürt
den
Wind
And
feels
the
wind
Und
sieht
Gerda
(Singt!)
And
sees
Gerda
(Sings!)
Tanze,
Gerda,
tanze
Dance,
Gerda,
dance
Tanz
die
ganze
Nacht
Dance
the
whole
night
Du
brauchst
sie
nicht
zu
fürchten
You
don't
need
to
fear
Dass
nicht
die
Alten
kommen
That
the
elders
might
come
Tanze,
Gerda
Dance,
Gerda
Im
Goldenen
Einhorn
fängt
die
Nacht
erst
an
In
the
Golden
Unicorn,
the
night
is
just
beginning
Da
sitzen
Melker
neben
manchen
andern
There
sit
milkers
alongside
many
others
Da
steigt
die
Lotti,
wenn
sie
voll
ist,
auf
den
Tisch
Lotti
climbs
onto
the
table
when
she's
drunk
Da
krachen
Stühle,
wenn
die
Männer
viel
vom
schweren
Wein
getrunken
haben
Chairs
crash
when
the
men
have
drunk
too
much
heavy
wine
Und
klatschen
brüllend
mit,
wenn
Lotti
sich
vergisst
And
clap
along
roaring
when
Lotti
forgets
herself
Dann
steht
der
Buckel
auf
und
sagt,
ist
Zeit
Then
the
hunchback
stands
up
and
says
it's
time
Die
anderen
gehen
automatisch
mit
The
others
automatically
go
with
him
Sie
ziehen
geschlossen
Arme
draußen
auf
den
Platz
They
step
outside
onto
the
square,
arms
linked
Atmen
gierig
Wind
und
ihren
Fusel
ein
Greedily
breathe
in
the
wind
and
their
booze
Und
die
Lotti
säuselt
immer
kräftig
mit
And
Lotti
keeps
on
sighing
loudly
Und
sehn
auf
Gerda
(Hoppa!)
And
they
look
at
Gerda
(Hoppa!)
Tanze,
Gerda,
tanze
Dance,
Gerda,
dance
Tanz
die
ganze
Nacht
Dance
the
whole
night
Brauchst
sie
nicht
zu
fürchten
Don't
need
to
fear
Wir
geben
schon
drauf
acht
We'll
keep
watch
Dass
nicht
die
Alten
kommen
That
the
elders
won't
come
Tanze,
Gerda,
tanz
Dance,
Gerda,
dance
Jetzt
ist
Nacht,
erst
richtig
Nacht
Now
it's
night,
truly
night
Und
der
Marktplatz
tobt
und
kracht
And
the
market
square
rages
and
crashes
Und
die
Gören
an
den
Fenstern
brüllen
mit
And
the
kids
at
the
windows
roar
along
Der
Buckel
sitzt
au
feinem
Fass
The
hunchback
sits
on
a
fine
barrel
Die
Lotti
hängt
an
seinem
Arm
Lotti
hangs
on
his
arm
Und
beide
starren
auf
die
Mitte
von
dem
Platz
And
both
stare
at
the
center
of
the
square
Wo
der
Sohn
des
Melkers
tanzt
Where
the
milker's
son
dances
In
seinen
Haaren
krallt
sich
Gerda
Gerda
claws
at
his
hair
Und
beide
jagen
aus
der
Menge
jetzt
heraus
And
both
now
chase
out
of
the
crowd
Sie
verschwinden
im
Dunkel
der
Nacht
They
disappear
into
the
darkness
of
the
night
Und
die
Menge
singt
und
lacht
And
the
crowd
sings
and
laughs
Und
will
wie
Gerda
And
wants
to
be
like
Gerda
Tanze,
Gerda,
tanze
Dance,
Gerda,
dance
Tanz
die
ganze
Nacht
Dance
the
whole
night
Brauchst
sie
nicht
zu
fürchten
Don't
need
to
fear
Dass
nicht
die
Alten
kommen
That
the
elders
might
come
Tanze,
Gerda,
tanz
Dance,
Gerda,
dance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.