Klaus Hoffmann - Haus Trinitatis - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Haus Trinitatis




Haus Trinitatis
Haus Trinitatis
Da steht ein altes Haus nicht weit von der Havel
There stands an old house not far from the Havel
Und die Geschichte sagt, es stand schon immer dort
And history says it's always been there
Und abends sieht man hinter Fenstern hundert Kinder tafeln
And in the evenings you can see a hundred children dining behind the windows
Auch wenn du es nicht glaubst, es ist ein heiliger Ort
Even if you don't believe it, it's a holy place
Manchmal klingen von dort Lieder, wie aus Engelskehlen
Sometimes you can hear songs from there, like from angels' throats
Und als ich klein war. blieben wir vor der Einfahrt stehn
And when I was little, we used to stop outside the driveway
Und meine Mutter sagte, das sind die mit den Flecken auf der Seele
And my mother said, these are the ones with spots on their souls
Die leuchten wie Würmchen, im Dunkeln kann man's sehn
They glow like little worms, you can see them in the dark
Kommst du mal vorbei
Come round sometime
Am Haus Trinitatis
At Haus Trinitatis
Bei den Nonnen und Padres
At the nuns and the priests
Wo die Königskinder schlafen
Where the royal children sleep
Dann tritt einfach ein
Then just step inside
Und dank Trinitatis
And thank Trinitatis
Den Nonnen und Padres
The nuns and the priests
Denn für diese Nacht wirst du geborgen sein
For for this night you will be safe
Sie sagen "Tante" zu den Schwestern und "Onkel" zu den Patern
They call the sisters "Auntie" and the priests "Uncle"
Und meinen "Mutter" oder "Vater" und manchmal "Lieber Gott"
And mean "Mother" or "Father" and sometimes "Dear God"
Sie zeichnen so. wie alle Kinder, Wolkenkratzer
They draw, like all children, skyscrapers
Und malen nur die Sonne klein, den Regen manchmal rot
And they paint only the sun small, the rain sometimes red
Und abends, wenn es still wird im Haus Trinitatis
And in the evenings when it gets quiet at Haus Trinitatis
Und die Flure und die Küchen und die Gärten sind dann leer
And the corridors, the kitchen, and the gardens are empty
Dann träumen sie, denn Träume gibt es gratis
Then they dream, because dreams are free
Und alles, was sie mal berührt hat, vergessen sie nicht mehr
And they never forget everything that has ever touched them





Авторы: Klaus Hoffmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.