Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Haus Trinitatis
Haus Trinitatis
Haus Trinitatis
Da
steht
ein
altes
Haus
nicht
weit
von
der
Havel
There
stands
an
old
house
not
far
from
the
Havel
Und
die
Geschichte
sagt,
es
stand
schon
immer
dort
And
history
says
it's
always
been
there
Und
abends
sieht
man
hinter
Fenstern
hundert
Kinder
tafeln
And
in
the
evenings
you
can
see
a
hundred
children
dining
behind
the
windows
Auch
wenn
du
es
nicht
glaubst,
es
ist
ein
heiliger
Ort
Even
if
you
don't
believe
it,
it's
a
holy
place
Manchmal
klingen
von
dort
Lieder,
wie
aus
Engelskehlen
Sometimes
you
can
hear
songs
from
there,
like
from
angels'
throats
Und
als
ich
klein
war.
blieben
wir
vor
der
Einfahrt
stehn
And
when
I
was
little,
we
used
to
stop
outside
the
driveway
Und
meine
Mutter
sagte,
das
sind
die
mit
den
Flecken
auf
der
Seele
And
my
mother
said,
these
are
the
ones
with
spots
on
their
souls
Die
leuchten
wie
Würmchen,
im
Dunkeln
kann
man's
sehn
They
glow
like
little
worms,
you
can
see
them
in
the
dark
Kommst
du
mal
vorbei
Come
round
sometime
Am
Haus
Trinitatis
At
Haus
Trinitatis
Bei
den
Nonnen
und
Padres
At
the
nuns
and
the
priests
Wo
die
Königskinder
schlafen
Where
the
royal
children
sleep
Dann
tritt
einfach
ein
Then
just
step
inside
Und
dank
Trinitatis
And
thank
Trinitatis
Den
Nonnen
und
Padres
The
nuns
and
the
priests
Denn
für
diese
Nacht
wirst
du
geborgen
sein
For
for
this
night
you
will
be
safe
Sie
sagen
"Tante"
zu
den
Schwestern
und
"Onkel"
zu
den
Patern
They
call
the
sisters
"Auntie"
and
the
priests
"Uncle"
Und
meinen
"Mutter"
oder
"Vater"
und
manchmal
"Lieber
Gott"
And
mean
"Mother"
or
"Father"
and
sometimes
"Dear
God"
Sie
zeichnen
so.
wie
alle
Kinder,
Wolkenkratzer
They
draw,
like
all
children,
skyscrapers
Und
malen
nur
die
Sonne
klein,
den
Regen
manchmal
rot
And
they
paint
only
the
sun
small,
the
rain
sometimes
red
Und
abends,
wenn
es
still
wird
im
Haus
Trinitatis
And
in
the
evenings
when
it
gets
quiet
at
Haus
Trinitatis
Und
die
Flure
und
die
Küchen
und
die
Gärten
sind
dann
leer
And
the
corridors,
the
kitchen,
and
the
gardens
are
empty
Dann
träumen
sie,
denn
Träume
gibt
es
gratis
Then
they
dream,
because
dreams
are
free
Und
alles,
was
sie
mal
berührt
hat,
vergessen
sie
nicht
mehr
And
they
never
forget
everything
that
has
ever
touched
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.