Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Ich wünscht du wärst hier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich wünscht du wärst hier
I Wish You Were Here
Ich
wünscht
du
wärst
hier
I
wish
you
were
here
Auf
der
Straße
glänzt
der
erste
Mai
The
First
of
May,
the
street's
all
bright
Da
ist
das
Haus,
da
steht
der
Baum
There's
the
house,
and
there's
the
tree
Einer
sammelt
leere
Flaschen
ein
Someone's
collecting
empty
bottles,
it's
quite
a
sight
Da
unterm
Dach,
da
lebten
wir
den
Traum
Under
that
roof,
we
lived
the
dream,
you
and
me
Von
Freiheit,
Gleichheit,
Brüderlichkeit
Of
liberty,
equality,
fraternity
Wir
stritten
oft
die
ganze
Nacht
We'd
argue
all
night
long
Da
haben
wir
die
Welt
bewacht
We
were
the
watchdogs
of
the
world,
righting
every
wrong
Und
jeder
Morgen,
jeder
neue
Tag
And
every
morning,
every
brand
new
day
War
wie
ein
fest,
ein
auferstehn
Was
like
a
party,
a
resurrection
Wir
hatten
Glück,
der
Himmel
war
so
weit
We
were
so
lucky,
the
sky
stretched
on
and
on
and
on
Ein
Ende
nicht
zu
sehn
It
seemed
like
it
would
never
end
Es
gab
die
Beatles
und
Uriah
Heep
We
had
the
Beatles
and
Uriah
Heep
Es
gab
weißes
Brot
und
Wein
We
had
white
bread
and
wine
Wir
konnten
einfach
sein
We
were
just
being
ourselves,
fine
Wir
waren
frei
We
were
free
So
wie
alle
Träumer
frei
und
ungebunden
sind
Like
all
dreamers
are,
free
and
unattached
Arm
und
frei
Poor
and
free
Um
zu
geben
und
zu
nehmen
To
give
and
to
take
Und
zu
singen
wie
ein
Kind
And
to
sing
like
a
child,
our
hearts
unlatched
Ich
wünscht
du
wärst
hier
I
wish
you
were
here
Ich
wünscht
du
wärst
hier
I
wish
you
were
here
Und
die
Gedichte,
die
ich
damals
schrieb
And
the
poems
I
wrote
back
then
Ich
malte
sie
auf
Packpapier
I
painted
them
on
wrapping
paper
Wer
weiß,
was
davon
übrig
blieb
Who
knows
what
remains
of
them
Als
du
gingst
und
ich
bleib
hier
When
you
went
away,
and
I
stayed
here
Du
mein
Engel
mit
den
Federn
im
Haar
You,
my
darling,
with
feathers
in
your
hair
Wovon
wie
träumten
war
nicht
wahr
What
we
dreamed
would
never
last,
it
wasn't
fair
Das
Leben
ist
nicht
so
That's
not
how
life
is
played
Es
geht
vorbei
It's
passing
by
Schriebst
du
mir
im
letzten
Brief
You
wrote
to
me
in
your
last
letter
Den
ich
erst
spät
begriff
Which
I
only
understood
much
latter
Es
geht
vorbei
It's
passing
by
Es
ist
der
große
Fluss
It's
the
great
river
Der
nach
mir
rief
That
called
my
name
Ich
wünscht
du
wärst
hier
I
wish
you
were
here
Ich
wünscht
du
wärst
hier
I
wish
you
were
here
Such
es
noch
einmal
Try
once
more
Such
es
noch
einmal
Try
once
more
Komm
nach,
nach
Irgendwo
Follow
to
Somewhere
Vielleicht
Virginia
To
Virginia
Vielleicht
Virginia
To
Virginia
Ja
nach
Virginia
Yes,
to
Virginia
Und
der
Boxer
geht
noch
mal
zum
Rand
And
the
boxer
goes
to
the
edge
once
more
Nimmt
die
Gitarre,
schreibt
es
an
die
Wand
Takes
his
guitar,
writes
it
on
the
wall
Nichts
geht
vorbei,
nichts
geht
verloren
Nothing
is
gone,
nothing
is
lost
Alles
endet
und
beginnt
von
vorn
It
all
ends,
and
then
it
all
starts
again
Nichts
bleibt
und
nichts
vergeht
im
Licht
Nothing
stays,
and
nothing
fades
away
in
the
light
Und
er
geht
und
er
singt
And
he
goes
on
stage
and
he
sings
Und
er
fürchtet
sich
nicht
And
he's
not
afraid
Nichts
geht
vorbei
Nothing
is
gone
Nicht
die
Hoffnung,
nicht
die
Sehnsucht
Not
hope,
not
longing
Nicht
die
Antworten
im
Wind
Not
the
answers
in
the
wind
Nichts
geht
vorbei
Nothing
is
gone
Nicht
die
Liebe
und
die
Freiheit
Not
love
and
not
freedom
Zu
singen
wie
ein
Kind
To
sing
like
a
child,
our
hearts
unlatched
Ich
wünscht
du
wärst
hier
I
wish
you
were
here
Ich
wünscht
du
wärst
hier
I
wish
you
were
here
Musik
und
Text:
Klaus
Hoffmann
Music
and
lyrics:
Klaus
Hoffmann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus Dieter Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.