Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Junge Hunde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lust
flammt
auf
und
läßt
die
Herzen
vögeln.
Lust
flares
up
and
lets
the
hearts
fuck.
Wohin
mit
all
den
Säften
und
der
Zärtlichkeit?
Where
to
with
all
the
juices
and
tenderness?
Wem
schenkst
du
dich,
To
whom
do
you
give
yourself,
Mit
wem
wirst
du
heut
segeln,
With
whom
will
you
sail
today,
Wer
teilt
dein
Bett
und
deine
Fruchtbarkeit?
Who
shares
your
bed
and
your
fertility?
Ich
seh
sie
hinter
jeder
Ecke
lauern,
I
see
them
lurking
behind
every
corner,
Glatte
Wangen,
schmale
Nacken,
starkes
Haar,
Smooth
cheeks,
narrow
necks,
strong
hair,
Immerfort
bereit
'ne
Liebe
abzumauern,
Always
ready
to
wall
off
a
love,
Vorneweg
und
atemlos
und
wunderbar.
Ahead
and
breathless
and
wonderful.
Stadtmatrosen,
City
sailors,
Suchen
unermüdlich
Liebe,
Seek
love
tirelessly,
Wollen
unermüdlich
Liebe,
Desire
love
tirelessly,
Wollen
Liebe,
Desire
love,
Wollen
Love.
Desire
love.
Lust
flammt
auf,
was
hast
du
zu
verlieren,
Lust
flares
up,
what
have
you
got
to
lose,
Wozu
sich
noch
versteckecken,
Why
hide
yourself,
Wenn
du
hungrig
bist.
When
you
are
hungry.
Die
Zeit
ist
knapp,
es
gilt
sich
noch
zu
spüren,
Time
is
short,
it's
time
to
feel
yourself,
Schnell,
bevor
die
Nacht
wieder
zu
Ende
ist.
Quickly,
before
the
night
is
over
again.
Immer
feste
ran,
im
Dickicht
der
Gefühle,
Always
on,
in
the
thicket
of
feelings,
Da
gibt
es
keine
Schonung,
wenns
um
Liebe
geht,
There
is
no
mercy
when
it
comes
to
love,
Kalte
Herzen
können
allzu
leicht
erfrieren.
Cold
hearts
can
freeze
too
easily.
Junge
Hunde
suchen
sich
ein
weiches
Bett
Young
dogs
look
for
a
soft
bed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.