Klaus Hoffmann - Kinder erkennen sich am Gang - перевод текста песни на английский

Kinder erkennen sich am Gang - Klaus Hoffmannперевод на английский




Kinder erkennen sich am Gang
We Recognize Each Other by Our Walk)
Was waren dein größten Schätze
What were your greatest treasures
Als du ein Kind warst, weißt du noch
When you were a child, do you remember
War es ein Bär, aus bunten Fetzen
Was it a bear, made of colourful rags
Der mit dir unter Tage kroch
Who crept underground with you
War es die Kiste mit dem Kompass
Was it the box with the compass
Dein erstes Kinderbuch
Your first children's book
Vom schnellen Fuß vom Pfeilmädchen
About the swift foot of the arrow girl
Der Plan zur großen Flucht
The plan for the great escape
Was war dein größter Schatz
What was your greatest treasure
Sag nichts, ich seh's dir an
Say nothing, I can see it in your eyes
Kinder erkennen sich am Gang
Children recognize each other by their walk
Was waren die geheimsten Pläne
What were your most secret plans
Als du ein Kind warst, weißt du noch
When you were a child, do you remember
War es ein Loch im Wald, verdeckt von Ästen
Was it a hole in the forest, hidden by branches
Die Höhle unterm Tannenbaum
The cave under the fir tree
War es ein Boden, war's die Kammer
Was it an attic, was it a chamber
Ein leckes Boot am Fluß
A leaky boat on the river
Wo nur für dich, trotz Katzenjammer
Where only for you, despite a hangover
Ein Stern vom Himmel schoß
A star shot from the sky
Wo war damals dein Platz
Where was your place then
Sag nichts, ich seh's dir an
Say nothing, I can see it in your eyes
Kinder erkennen sich am Gang
Children recognize each other by their walk
Die einen suchen
Some are searching
Die andern sehn
Others see
Die einen bleiben
Some stay
Die andern gehn
Others go
Doch alte Wünsche, ich seh's dir an
But old desires, I can see it in your eyes
Gehn nicht verloren, die bleiben lang
Are not lost, they remain for a long time
Kinder erkennen sich am Gang
Children recognize each other by their walk
Was waren deine kühnsten Träume
What were your boldest dreams
Damals als Kind, sind sie noch da?
Back then as a child, are they still there?
War es ein Haus mit alten Bäumen
Was it a house with old trees
Ein Garten in Amerika
A garden in America
War es der Sieg über den Drachen
Was it the victory over the dragon
Der Traum vom freien Flug
The dream of free flight
Bist du jetzt Feuer oder Schlacke
Are you now fire or slag
Sind Wünsche nicht genug
Are wishes not enough
Was war dein größter Traum
What was your greatest dream
Ich weiß, ich seh's dir an
I know, I can see it in your eyes
Kinder erkennen sich am Gang
Children recognize each other by their walk
Die einen suchen
Some are searching
Die andern sehn
Others see
Die einen bleiben
Some stay
Die andern gehn
Others go
Doch alte Wünsche, ich seh's dir an
But old desires, I can see it in your eyes
Gehn nicht verloren, die bleiben lang
Are not lost, they remain for a long time
Kinder erkennen sich am Gang
Children recognize each other by their walk
Die einen suchen
Some are searching
Die andern sehn
Others see
Die einen bleiben
Some stay
Die andern gehn
Others go
Doch alte Wünsche, ich seh's dir an
But old desires, I can see it in your eyes
Gehn nicht verloren, die bleiben lang
Are not lost, they remain for a long time
Kinder erkennen sich am Gang
Children recognize each other by their walk





Авторы: Klaus Hoffmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.