Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - König der Kinder (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
König der Kinder (Live)
King of the Children (Live)
Eines
Tages
in
meiner
Straße,
One
day
in
my
street,
Es
begann
wie
jeden
Tag,
It
started
like
any
other
day,
Kinder
auf
den
Stiegen
saßen,
Children
sat
on
the
steps,
Schauten
auf
wie
jedes
Mal,
Gazed
up
as
they
always
did,
Wenn
der
Alte
durch
den
Regen
As
the
old
man
in
the
rain
Seinen
Leierkasten
schob,
Pushed
his
barrel
organ,
Zu
schwach
die
Füße
zu
bewegen,
His
legs
too
weak
to
move,
Seinen
Kopf
zum
Singen
hob
Lifted
his
head
to
sing
Dann
war
er
König
dieser
Kinder
Then
he
was
king
of
those
children
Er
war
ein
Troubadour
für
sie
He
was
a
troubadour
for
them
Und
auch
ich
stand
oft
daneben
And
I
often
stood
beside
them
Brüllte
mit
vor
Leidenschaft
And
roared
for
passion
In
seiner
Stimme
war
ein
Beben,
There
was
a
trembling
in
his
voice,
Wenn
er
sang
mit
letzter
Kraft
As
he
sang
with
all
his
might
Oftmals
ging
ein
feines
Lächeln
Often
a
fine
smile
Um
den
alten
verknitterten
Mund,
Curled
around
his
old
wrinkled
mouth,
Wenn
wir
Knirpse
ihn
umstanden,
As
we
children
stood
around
him,
Brüllten
mit
aus
vollstem
Schlund
Roaring
with
delight
Dann
war
er
König
dieser
Kinder
Then
he
was
king
of
those
children
Er
war
ein
Troubadour
für
sie
He
was
a
troubadour
for
them
Später
sah
ich
ihn
dann
wieder
Later
I
saw
him
again
Auf
dem
Hof
von
nebenan
In
the
courtyard
next
door
Bettelnd
sang
er
seine
Lieder
Begging,
he
sang
his
songs
Verbrannt
und
voller
Gram,
Burnt
out
and
full
of
sorrow,
Und
kein
Kind
stand
mehr
daneben,
And
no
more
children
stood
beside
him,
Mit
offenem
Mund
voll
Seeligkeit
Their
mouths
open
in
wonder
In
seiner
Stimme
war
kein
Beben
There
was
no
trembling
in
his
voice,
Vorbei
die
ganze
Herrlichkeit
All
that
glory
gone
Er
war
der
König
dieser
Kinder
He
was
the
king
of
those
children
Er
war
ein
Troubadour
für
sie
He
was
a
troubadour
for
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Ferrat, Jean Ferrat, Klaus Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.