Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Man vergißt nichts
Man vergißt nichts
Nothing Forgotten
Die
Stadt
versinkt
und
ihre
Farben
The
city
sinks
and
its
colors
Spiegeln
wie
Wasser
in
der
Nacht
Reflect
like
water
in
the
night
Ein
Stück
Papier,
ein
offnes
Fenster
A
piece
of
paper,
an
open
window
Hier
hab
ich
meine
zeit
verbracht
Here
I
spent
my
time
Der
alte
Weg,
dann
bis
zur
Pumpe
The
old
path,
then
to
the
pump
Und
täglich
übern
Kreidestrich
And
daily
over
the
chalk
line
Als
Kind
tuts
gut,
sich
zu
verirren
As
a
child,
it's
good
to
get
lost
Man
wirkt
erst
später
lächerlich
One
only
looks
ridiculous
later
Der
Blätterwald,
der
bunte
Schlosspark
The
forest
of
leaves,
the
colorful
palace
park
Die
letzte
Rettung,
immmerhin
The
last
salvation,
after
all
Das
erste
Mal,
an
grauer
Hauswand
The
first
time,
on
a
gray
house
wall
Ziternd
vor
Glück,
mit
weichen
Knien
Trembling
with
happiness,
with
weak
knees
Das
Kino
der
geborgten
Bilder
The
cinema
of
borrowed
images
Die
Filme
für
die
wache
Nacht
The
films
for
the
sleepless
night
Ich
weiss
nicht,
was
war
mir
das
Schönste
I
don't
know
what
was
the
most
beautiful
thing
for
me
Was
hat
am
meisten
Spass
gemacht
What
was
the
most
fun
Man
vergisst
nichts
Nothing
forgotten
Nicht
die
Kindheit
Not
the
childhood
Nicht
die
Fragen
Not
the
questions
Man
sieht
sie
nur
anders
an
One
just
sees
them
differently
Man
vergisst
nichts
Nothing
forgotten
Und
kein
Gesicht
And
no
face
Und
die
Farben
And
the
colors
Man
gewöhnt
sich
nur
daran
One
only
gets
used
to
it
Mein
Kinderbuch
mit
sieben
Siegeln
My
children's
book
with
seven
seals
Es
ist
geschrieben
und
es
bleibt
It
is
written
and
it
remains
Solang
ich
träumen
kann
und
lieben
As
long
as
I
can
dream
and
love
Der
allerschönste
Zeitvertreib
The
most
beautiful
pastime
Immer
suchten
wir
den
Anfang
We
always
searched
for
the
beginning
Immer
fanden
wir
nichts
mehr
We
always
found
nothing
more
Als
dieses
"Junge,
mach
mal
halblang"
Than
this
"Boy,
slow
down"
Und
alle
sehnten
sich
so
sehr
And
all
yearned
so
much
Man
weiss
als
Kind
um
jede
Wahrheit
As
a
child,
one
knows
every
truth
Man
sieht
es,
wie
es
wirklich
ist
One
sees
it
for
what
it
really
is
Nur
mit
der
Zeit,
geht
man
auf
Abstand
Only
with
time
does
one
distance
oneself
Damit
man
nicht
verletzbar
ist
So
that
one
is
not
vulnerable
Die
Stadt
erblüht
und
neuer
Morgen
The
city
blooms
and
the
new
morning
Löscht
mir
die
Feuer
einer
Nacht
Quenches
the
fires
of
a
night
Hey
Fremder,
sag,
was
war
das
Schönste
Hey
stranger,
tell
me,
what
was
the
most
beautiful
thing
Was
hat
am
meisten
Spass
gemacht
What
was
the
most
fun
Man
vergisst
nichts
Nothing
forgotten
Nicht
die
Kindheit
Not
the
childhood
Nicht
die
Fragen
Not
the
questions
Man
sieht
sie
nur
anders
an
One
just
sees
them
differently
Man
vergisst
nichts
Nothing
forgotten
Und
kein
Gesicht
And
no
face
Und
die
Farben
And
the
colors
Man
gewöhnt
sich
nur
daran
One
only
gets
used
to
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.