Klaus Hoffmann - Markttag (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Markttag (Live)




Markttag (Live)
Базарный день (Live)
Markttag
Базарный день
Wenn die Gören schon um achte
Когда ребятня уже в восемь
An der Bockwurschtbude sitzen,
У палатки с хот-догами сидит,
Sich den Ketchup um die Ohren haun,
Измазавшись кетчупом по уши,
Die Wurst fängt an zu schwitzen.
А сосиска уже сочится.
Wenn Old Emmes uff'n Aalstand
Когда старый Эммес у рыбного лотка
Seinen Knorpel noch mal ölt,
Ещё раз протирает свой хрящ,
Mit dem Daumennagel eenem Aal
Большим пальцем с угря
Die Haut vom Fette schält,
Снимает жирную кожу,
Und ick klemm'ma meene Klemmen ab,
А я снимаю свои зажимы с руля,
Vom Fahrrad steig' ick grob,
Грубо слезаю с велосипеда,
Kloppe mir den Staub vom Scheitel,
Стряхиваю пыль с макушки,
Drängle mich zum Essigseidel,
Пробираюсь к кружке уксуса,
Fische mir 'ne Jurke aus'm Topp.
Вылавливаю огурчик из бочки.
Ick hab' Markttag, Fischtag, Blumenkohlzeit,
У меня базарный день, рыбный день, время цветной капусты,
Da hock' ick mich breit,
Вот я и расположился,
Der Kohlrabi weeß Bescheid,
Кольраби в курсе,
Die Büchse mit Ravioli, die bleibt zu,
Банка с равиоли остаётся закрытой,
Ick hab' Markttag, der Markt tagt,
У меня базарный день, рынок шумит,
Frisches Eiweiß durch Fisch sagt mir zu.
Свежий белок из рыбы - вот что мне подходит.
Und ick dräng' mir voller Zuversicht
И я пробираюсь с полной уверенностью
Von eenem Stand zum andern,
От одного прилавка к другому,
Doch plötzlich wird mir taumelig,
Но внезапно у меня кружится голова,
Die Sinne, die wolln mir wandern.
Мои чувства, кажется, блуждают.
Ick glob' meen Hamster pfeift mir Zoten,
Кажется, мой хомяк насвистывает мне непристойности,
Augenblicklich seh' ick klar,
В одно мгновение я вижу ясно:
'Ne Jurkenband spielt Rock nach Noten,
Группа огурцов играет рок по нотам,
Pampelmusen tanzen Cha-Cha-Cha.
Грейпфруты танцуют ча-ча-ча.
Und ick setz' mir erstmal, trink'n Schlückchen
И я присаживаюсь, делаю глоток
Selter auf den Schreck,
"Зельтера" от испуга,
Wische mir die Augen blank,
Протираю глаза,
Stell' det Fahrrad an die Wand,
Ставлю велосипед к стене,
Doch plötzlich ist die ganze Chose weg.
Но вдруг всё это исчезает.
Ick hab' Markttag, Fischtag, ...
У меня базарный день, рыбный день, ...
Doch ich find' och ohne Brille
Но я и без очков нахожу
Den Gemüsevorratsstand,
Прилавок с овощами,
Und ick seh' die kleene Dicke hinterm Grünkohl friern,
И вижу, как маленькая толстушка мёрзнет за кучей кудрявой капусты,
Da geh' ick ihr'n bißchen zur Hand.
Я немного помогаю ей.
Und weil ick ihr so imponiere,
И поскольку я произвожу на неё такое впечатление,
Behängt se mich mit Koppsalat,
Она вешает мне на шею кочан салата,
Krieg' ne rote Birne, schenkt se mir,
Дарит мне красную лампочку,
Ick lass' dann von ihr ab.
И я оставляю её в покое.
Und ick klemm'ma meene Klemmen an,
Я цепляю свои зажимы,
Uff's Fahrrad steig' ick grob,
Грузно сажусь на велосипед,
Zwäng' ma durch die Menschenmassen,
Пробираюсь сквозь толпу,
Die nach weißen Eiern fassen,
Которая хватает белые яйца,
Setz' ma meene Mütze uff'n Kopp.
Надеваю шапку на голову.
Ick hatte Markttag, Fischtag, Blumenkohlzeit,
У меня был базарный день, рыбный день, время цветной капусты,
Da hock' ick mich breit,
Вот я и расположился,
Der Kohlrabi weeß Bescheid,
Кольраби в курсе,
Die Büchse mit Ravioli, die bleibt zu,
Банка с равиоли остаётся закрытой,
Ick hab' Markttag, der Markt tagt,
У меня базарный день, рынок шумит,
Frisches Eiweiß durch Fisch,
Свежий белок из рыбы,
Liter Milch uffm Tisch,
Литр молока на столе,
Und Tomaten, Mixed Pickles,
И помидоры, маринованные огурчики,
Mit Käse umwickelt,
Завернутые в сыр,
Denn alles sagt mir ungeheuer zu.
Потому что всё это мне ужасно нравится.





Авторы: Klaus Hoffmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.