Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Mein Herz ist ein Kind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Herz ist ein Kind
Мое сердце - как дитя
Ich
kann
nichts
mehr
denken,
Я
не
могу
больше
ни
о
чем
думать,
Seh'
dich
nur
Tag
und
Nacht,
Вижу
тебя
только
день
и
ночь,
Will
alle
Zeit
verschenken,
Хочу
всё
время
дарить,
Liege
seit
Stunden
wach
Часами
лежу
без
сна
Und
lausche
Deinen
Schritten,
И
прислушиваюсь
к
твоим
шагам,
Die
meine
Geister
sind.
Которые
всего
лишь
призраки.
Wenn
du
fort
bist
ist
mein
Herz
ein
Kind.
Когда
ты
уходишь,
мое
сердце
- как
дитя.
Ich
fieber
in
den
Nächten,
Я
горю
в
лихорадке
ночами,
Die
Tage
bleiben
grau.
А
дни
остаются
серыми.
Mein
Kopf
zählt
nur
die
schlechten,
Мой
разум
считает
только
плохие,
Ich
werde
nicht
mehr
schlau.
Я
больше
не
могу
быть
умным.
Die
Welt
hat
sich
verbündet,
Мир
объединился,
Mein
Mißtrauen
macht
mich
blind.
Мое
недоверие
делает
меня
слепым.
Wenn
du
fort
bist
ist
mein
Herz
ein
Kind.
Когда
ты
уходишь,
мое
сердце
- как
дитя.
Meine
Seele
brennt,
Моя
душа
горит,
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist.
Когда
тебя
нет
рядом.
Ich
fühl
mich
schwach
und
fremd,
Я
чувствую
себя
слабым
и
чужим,
Verwundet
und
verletzt.
Разочарованным
и
раненым.
Gedanken
werden
Feinde,
Мысли
становятся
врагами,
Alles
Weite
kommt
so
nah,
Вся
даль
становится
такой
близкой,
Was
mal
sanft
und
freundlich
schreit,
То,
что
было
нежным
и
дружелюбным,
кричит,
Du
bist
nicht
da.
Тебя
нет.
Die
Angst
in
meinen
Armen,
Страх
в
моих
руках,
Sie
schmerzt
und
ist
wie
Gift.
Он
причиняет
боль
и
как
яд.
Kein
Gott
wird
sich
erbarmen,
Никакой
бог
не
смилостивится,
Es
gibt
kein
Gegengift.
Противоядия
нет.
Ich
kreise
und
verliere
Я
кружусь
и
теряю
Den
Glauben
mit
dem
Wind.
Веру
вместе
с
ветром.
Wenn
du
fort
bist
ist
mein
Herz
ein
Kind.
Когда
ты
уходишь,
мое
сердце
- как
дитя.
So
leer
und
ohne
Hoffnung,
Так
пусто
и
безнадежно,
Mein
Leben
kalt
und
arm.
Моя
жизнь
холодная
и
нищая.
Wie
finde
ich
Erlösung?
Как
мне
найти
спасение?
Wo
wird
die
Seele
warm?
Где
душа
согреется?
Ich
werde
nur
gesunden,
Я
буду
здоров
только,
Wenn
ich
bei
dir
bin.
Когда
буду
рядом
с
тобой.
Wenn
du
fort
bist
ist
mein
Herz
ein
Kind.
Когда
ты
уходишь,
мое
сердце
- как
дитя.
Es
scheint
nicht
überwindbar,
Кажется
непреодолимым,
Mein
Herz
ist
nicht
mehr
frei.
Мое
сердце
больше
не
свободно.
Das
Glück
war
nie
verwundbar
Счастье
никогда
не
было
уязвимым
Und
nun
ist
es
vorbei.
А
теперь
всё
кончено.
Von
einem
Tag
zum
andern
С
одного
дня
на
другой
Wo
alles
nicht
mehr
stimmt.
Где
всё
уже
не
так.
Wenn
du
fort
bist
ist
mein
Herz
ein
Kind.
Когда
ты
уходишь,
мое
сердце
- как
дитя.
Am
Ende
meiner
Gasse
В
конце
моей
улицы
Komm
zu
mir
zurück.
Вернись
ко
мне.
Nimm
mir
die
Angst,
den
Hass
Забери
мой
страх,
ненависть
Und
öffne
mir
das
Glück.
И
открой
мне
счастье.
Nur
Liebe
kann
mich
heilen,
Только
любовь
может
меня
исцелить,
Gott
möge
mir
verzeih'n.
Боже,
прости
меня.
Ich
tausch
Dich
gegen
jedes
Glück
Я
променяю
тебя
на
любое
счастье
Und
jeden
Hafen
ein.
И
любую
гавань.
Gott
hilf,
daß
ich
dich
find.
Боже,
помоги
мне
найти
тебя.
Du
kommst
und
bleibst
bei
mir
Ты
приходишь
и
остаешься
со
мной
Wie
Sonne,
Mond
und
Wind
Как
солнце,
луна
и
ветер
Und
öffnest
meinen
Käfig,
И
открываешь
мою
клетку,
Daß
ich
mich
wieder
find.
Чтобы
я
снова
обрел
себя.
Wenn
du
fort
bist
ist
mein
Herz
ein
Kind.
Когда
ты
уходишь,
мое
сердце
- как
дитя.
Wenn
du
fort
bist
ist
mein
Herz
ein
Kind.
Когда
ты
уходишь,
мое
сердце
- как
дитя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Klaus Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.