Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Nein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
nach
Gesang
und
Bier
Когда
после
песен
и
пива
Sich
so
'ne
Stimmung
einschleicht,
Настроение
становится
таким…
'N
Typ
mir
seine
Hände
reicht
Какой-то
тип
протягивает
мне
руки
Und
stöhnt
dabei
vor
Mitgefühl,
И
стонет,
изображая
сочувствие,
Denk
ich
- Nein.
Я
думаю
- Нет.
Und
er
klopft
mir
anerkennend
auf
den
Hals,
И
он
похлопывает
меня
по-свойски
по
плечу,
Er
meint
sich
selbst
oder
andernfalls
Он
имеет
в
виду
себя
или,
на
худой
конец,
Sein
gutes
Herz,
Своё
доброе
сердце,
Und
er
grunzt
vor
Schmerz
- Nein.
И
стонет
от
душевной
боли
- Нет.
Und
er
kommt
dann
auf
den
Trip
zu
reden,
И
его
пробивает
на
разговоры,
Und
er
redet,
redet
über
jeden,
И
он
говорит,
говорит
обо
всех,
Es
müßte
was
getan
werden
und
so
fort
Что-то
нужно
делать,
и
так
далее,
Und
zwar
nur
hier
und
zwar
sofort.
Именно
здесь
и
именно
сейчас.
Er
redet
von
Veränderung,
Он
говорит
о
переменах,
Das
bringt
ihn
richtig
mal
auf
Schwung,
Это
его,
похоже,
заводит,
Und
er
fragt
mich
nach
der
Meinung,
И
спрашивает
моего
мнения,
Dann
sag
ich
ja,
Тогда
я
говорю
«да»,
Hm,
ich
sag
- ja!
Хм,
я
говорю
- да!
Doch
ich
sag
Nein
zu
dem,
der
alles
gut
versteht
Но
я
говорю
«нет»
тому,
кто
всё
прекрасно
понимает
Und
sich
nach
jedem
Winde
dreht,
И
вертится,
как
флюгер,
Der
seine
Regeln
pflegt
wie
einen
Heiligenschein
-
Кто
лелеет
свои
правила,
как
нимб
-
Der
gegen
Totschlag
auf
die
Straße
geht
Кто
выходит
на
улицу
против
убийств,
Und
abends
seine
Frauen
schlägt
А
вечером
бьет
свою
женщину
Und
friert
in
seinen
Lügen
ein-Nein.
И
замерзает
в
своей
лжи
- Нет.
Ich
la'nen
Riesenfurz
auf
die
Laberkommission,
Я
кладу
огромный
болт
на
эту
говорильню,
Deren
Krampf
und
Lügen
schleppen
wir
Чьи
судороги
и
ложь
мы
таскаем
Seit
Jahren
mit
uns
rum.
С
собой
уже
много
лет.
Die
mit
offnen
Augen
pennen,
schwatzen,
Которые
спят
с
открытыми
глазами,
болтают,
Jeden
Fortschritt
hemmen
Тормозят
любой
прогресс
Und
kriechen
in
jeden
Arsch
hiNein,
И
лезут
в
каждую
жопу
- Нет,
Für
die
ein
Nein.
Для
них
одно
«нет».
Doch
ich
sag
ja
zu
allem,
was
nur
Freude
macht,
Но
я
говорю
«да»
всему,
что
приносит
радость,
Was
sich
dreht
und
was
nicht
nachgedacht.
Что
крутится
и
не
обдумывается.
Ich
steh
zur
großen
Unvernunft,
Я
за
большую
неразумность,
Ein
breites
Lachen
muß
ich
tragen.
Я
должен
широко
улыбаться.
Sag
ja
zum
Narren,
der
sehr
gut
versteht,
Говорю
«да»
дураку,
который
прекрасно
понимает,
Daß
sich
alles
um
die
Ordnung
dreht.
Что
всё
вертится
вокруг
порядка.
Sag
ja
zu
dem,
der
nicht
jeden
Dreck
Говорю
«да»
тому,
кто
не
разложил
всё
дерьмо
Gekastelt
hat
und
abgesteckt.
По
полочкам
и
не
ограничил.
Mutter,
wer
hat
mich
denn
nur
gelehrt,
Мама,
кто
же
меня
научил
Mit
diesem
Ja
und
Amen
zu
leben.
Жить
с
этим
«да»
и
«аминь».
Wenn
beim
Bäcker
morgens
Когда
в
булочной
по
утрам
Schon
ein
Schwatz
entsteht,
Уже
завязывается
треп,
Voll
Verlogenheit
bis
in
die
Nacht
reingeht,
Полный
лжи
до
самой
ночи,
Gesichter
friern
ihr
Lächeln
ein,
Лица
застывают
в
улыбке,
Denk
ich
uahh...
Я
думаю,
уаах...
Die
verheimlichen
aus
Tradition
Они
скрывают
по
традиции
Ihre
Meinung
seit
der
Steinzeit
schon
Своё
мнение
ещё
с
каменного
века,
Gehen
sie
jedem
Dicken
nach,
Идут
за
каждым
толстяком,
Mir
wird
uahh...
Мне
становится
уаах...
Diese
Hirnies
motzen
über
jedes
längre
Haar,
Эти
тупицы
ворчат
на
длинные
волосы,
Bloß
ihr
eignes
in
der
Suppe
Только
свои
собственные
в
супе
Pflegen
sie
schon
tausend
Jahr'.
Холят
уже
тысячу
лет.
Seht
doch
diese
Massen
von
Armeen,
Посмотрите
на
эти
полчища
армий,
Die
sich
noch
immer
öffentlich
begraben.
Которые
до
сих
пор
хоронят
себя
заживо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.