Klaus Hoffmann - Neue Wunder - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Neue Wunder




Neue Wunder
Новые чудеса
Bau' mir ein Haus,
Построй мне дом,
Zieh' einen Zaun!
Поставь забор!
Und auf dem Dach pflanzen wir die Blumen.
И на крыше посадим мы цветы.
Und im Garten, zeichne' einen Baum!
А в саду нарисуй дерево!
Und wenn die Welt
И если мир
Uns mal vergisst,
Нас вдруг забудет,
Dann wird es gut sein, hier zu wohnen,
То хорошо будет здесь нам жить,
Wo in allen Räumen
Где в каждой комнате
Glück und Liebe ist!
Счастье и любовь царит!
Nur das Fenster, das lass' frei!
Только окно оставь свободным!
Mal' es nicht aus!
Не закрашивай его!
Lass' es frei, frei für die Wunder!
Оставь его свободным для чудес!
Denn Wunder kommen wie sie woll'n,
Ведь чудеса приходят, когда захотят,
Geh'n sie ein und aus.
Входят и выходят.
Lass' es frei, frei für die Wunder,
Оставь его свободным для чудес,
Denn ein Wunder gehört in jedes wundervolle Haus.
Ведь чудо нужно в каждом чудесном доме.
Mal' mir die Welt,
Нарисуй мне мир,
Wie sie sein soll.
Каким он должен быть.
Mal' sie mir bunt
Нарисуй его цветным
In verrückten Farben.
В безумных красках.
Meinetwegen bewegt, langweilig und toll.
Пусть он будет даже странным, скучным и крутым.
Wenn sie dann schrei'n, toben und bell'n,
Даже если они кричат, шумят и лают,
Ganz egal, was sie dazu sagen:
Неважно, что они говорят:
Mal' deine Welt,
Рисуй свой мир,
Wie sie dir gefällt!
Каким он тебе нравится!
Einen Platz lass' leer,
Одно место оставь пустым,
Den Himmel lass' leer!
Небо оставь пустым!
Mal' ihn nicht aus!
Не закрашивай его!
Lass' ihn frei, frei für die Wunder!
Оставь его свободным для чудес!
Denn Wunder kommen wie sie woll'n,
Ведь чудеса приходят, когда захотят,
Bloß nicht wie bestellt.
А не по заказу.
Lass' es frei, frei für die Wunder,
Оставь его свободным для чудес,
Denn ein Wunder gehört in jede wundervolle Welt.
Ведь чудо нужно в каждом чудесном мире.
Hast du deine Schuldigkeit getan,
Если ты выполнила свой долг,
Fang' nochmal von vorne an!
Начни всё сначала!
Träum' dir deinen Traum, deinen eigenen Traum.
Мечтай о своей мечте, о своей собственной мечте.
Ganz egal, wie finster sie auch schau'n!
Неважно, как темно они выглядят!
Lass' es frei, frei für die Wunder!
Оставь его свободным для чудес!
Denn Wunder kommen wie sie woll'n,
Ведь чудеса приходят, когда захотят,
Bloß nicht wie bestellt.
А не по заказу.
Lass' es frei, frei für die Wunder,
Оставь его свободным для чудес,
Denn ein Wunder gehört in jede wundervolle Welt.
Ведь чудо нужно в каждом чудесном мире.
Denn ein Wunder gehört in jede wundervolle Welt.
Ведь чудо нужно в каждом чудесном мире.





Авторы: Klaus Dieter Hoffmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.