Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Noch mal von vorn
Noch
mal
von
vorn
Снова
все
сначала
Wintertage
tragen
mich
hinaus
Зимние
дни
уносят
меня
прочь.
Und
ich
denke
an
die
eisverhangenen
Putten
hinterm
Haus
И
я
думаю
о
покрытых
льдом
путти
за
домом.
Holzgeruch
und
Feuer
im
Kamin
Запах
дерева
и
огонь
в
камине
Dein
Gesicht
und
deine
Stimme
und
der
Rest
vom
alten
Grün
Твое
лицо
и
твой
голос,
а
остальное
от
старой
зелени.
Bin
ich
dir
fern,
dann
fallen
mir
alte
Bilder
ein
Я
далеко
от
тебя,
тогда
на
ум
приходят
старые
фотографии
Bin
ich
dir
nah,
dann
sehn
ich
mich
danach
Я
рядом
с
тобой,
тогда
я
тоскую
по
тебе
Mit
mir
allein
zu
sein
Быть
наедине
с
собой
Und
die
Wolken
wollen
nicht
bleiben
И
облака
не
хотят
оставаться.
Und
die
Zeit
geht
schnell
vorbei
И
время
летит
быстро,
Noch
mal
von
vorn
Снова
все
сначала
Noch
mal
von
vorn
Снова
все
сначала
Noch
mal
der
Junge
sein
Снова
быть
мальчиком
Der
auf
dem
Weg
sein
Lebensglück
beschwor
Тот,
кто
вызвал
счастье
своей
жизни
на
своем
пути,
Noch
mal
von
vorn
Снова
все
сначала
Noch
mal
von
vorn
Снова
все
сначала
Ich
glaub,
ich
würde
es
wieder
tun
Я
думаю,
я
бы
сделал
это
снова
Так
Genau
wie
damals
же,
как
и
тогда
Wie
jeden
Tag,
noch
mal
von
vorn
Как
и
каждый
день,
все
сначала
Sommerblut
und
Mädchen
im
Geäst
Летняя
кровь
и
девушка
в
ветвях
Tolles
Treiben,
Küsse
unterm
großen
Sternenfest
Отличная
суета,
поцелуи
под
большим
звездным
праздником
Bubblegum
und
glitschiges
Revier
Жевательная
резинка
и
скользкий
участок,
Meine
Hand
auf
deinen
Brüsten
моя
рука
на
твоих
грудях
Und
mein
Herz
schreit
laut
nach
dir
И
мое
сердце
громко
кричит
о
тебе.
Und
die
Wunden
und
die
Narben
und
die
wüsten
Keilerein
И
раны,
и
шрамы,
и
пустыни
вклиниваются,
Ich
such
dich
immer
noch
und
bin
trotzdem
gern
allen
Я
все
еще
ищу
тебя
и
все
еще
люблю
всех
Und
die
Zeit
schlägt
ihre
Falten
И
время
избивает
свои
морщины,
Und
geht
viel
zu
schnell
vorbei
И
проходит
слишком
быстро.
Noch
mal
von
vorn
Снова
все
сначала
Noch
mal
von
vorn
Снова
все
сначала
Noch
mal
der
Junge
sein
Снова
быть
мальчиком
Der
auf
dem
Weg
sein
Kinderglück
verlor
Который
по
дороге
потерял
свое
детское
счастье.
Noch
mal
von
vorn
Снова
все
сначала
Noch
mal
von
vorn
Снова
все
сначала
Ich
glaub,
ich
würde
genauso
lieben
Я
думаю,
что
я
бы
любил
Genauso
dumm
wie
damals
lieben
так
же
глупо,
как
любил
тогда,
Wie
jeden
Tag,
noch
mal
von
vorn
Как
и
каждый
день,
все
сначала
Schmieg
dich
an
mich,
es
wird
sicher
draußen
kalt
Прижмись
ко
мне,
на
улице
наверняка
будет
холодно.
Doch
ich
schwöre
es,
wenn
wir
uns
lieben
Но
я
клянусь,
что
если
мы
Werden
wir
nie
alt
будем
любить
друг
друга,
мы
никогда
не
состаримся.
Und
der
Frühling
wird
uns
leiten
И
весна
будет
направлять
нас.
Und
die
Zeit
geht
schnell
vorbei
И
время
летит
быстро,
Noch
mal
von
vorn
Снова
все
сначала
Noch
mal
von
vorn
Снова
все
сначала
Ich
würd
es
wieder
tun,
wie
damals
Я
бы
сделал
это
снова,
как
тогда.
Einfach
über
Los
und
noch
einmal
wie
neu
geboren
Просто
о
том,
чтобы
уйти
и
снова
родиться,
как
заново.
Noch
mal
von
vorn
Снова
все
сначала
Noch
mal
von
vorn
Снова
все
сначала
Noch
mal
ganz
von
vorn
Снова
все
сначала
Wie
jeden
Tag
noch
einmal
ganz
von
vorn
Как
будто
каждый
день
все
заново
Ich
glaub,
ich
würd
es
genauso
wieder
tun
Я
думаю,
что
я
бы
сделал
это
снова
Genau
wie
damals
und
jeden
neuen
Tag
nochmal
von
vorn
Точно
так
же,
как
тогда,
и
каждый
новый
день
снова
и
снова
Musik
und
Text:
Klaus
Hoffmann
Музыка
и
текст:
Клаус
Хоффманн
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus Dieter Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.