Klaus Hoffmann - Nur mal so sein - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Nur mal so sein




Nur mal so sein
Just for fun
Schmeiß die Eismaschine an
Turn on the ice cream maker
Die Sonne kommt raus
The sun comes out
Wir schlittern
We slip and slide
Raus auf die Straße
Out onto the street
Die Pfützen zerplatzen
The puddles burst
Wir schlittern
We slip and slide
Krempelt die Hosen herauf
Roll up your trousers
Die Beine woll'n Luft
Your legs want some air
Segeln wir wortlos
We sail along wordlessly
Das Buch bleibt heut zugeklappt
The book stays closed today
Autos verpacken
Pack away the cars
Bäume anstarren, das wäre fein
Gaze at the trees, that would be nice
Dich ganz erleben
Experiencing you completely
Ohne zu planen
Without making plans
Nur mal so sein
Just for fun
Autos verpacken
Pack away the cars
Bäume anstarren, das wäre fein
Gaze at the trees, that would be nice
Dich ganz erleben
Experiencing you completely
Ohne zu planen
Without making plans
Nur mal so sein
Just for fun
Nur mal so sein
Just for fun
Nur mal so sein
Just for fun
Raus auf die Straße
Out onto the street
Kopf über Hals
Head over heels
Wir stolpern
We stumble
Breitwangig grinsen
Grinning broadly
Und Augen verteilen
And giving out glances
Wir stolpern
We stumble
Schmacht habe ich nach Tönen wie lapedidö
I'm hungry for sounds like la-dee-da
Laßt uns Worte erfinden
Let's invent words
Wie "tu was du willst"
Like "do what you want"
Autos verpacken
Pack away the cars
Bäume anstarren, das wäre fein
Gaze at the trees, that would be nice
Dich ganz erleben
Experiencing you completely
Ohne zu planen
Without making plans
Nur mal so sein
Just for fun
Autos verpacken
Pack away the cars
Bäume anstarren, das wäre fein
Gaze at the trees, that would be nice
Dich ganz erleben
Experiencing you completely
Ohne zu planen
Without making plans
Nur mal so sein
Just for fun
Raus aus der Haut
Out of my skin
Über den Schatten
Over the shadow
Wir fallen
We fall
Nähe genießen
Enjoying closeness
Oder allein sein
Or being alone
Wir fallen
We fall
Nicht soviel Worte
Not so many words
Wir sabbeln die Herzen kaputt
We talk our hearts to pieces
Nicht soviel reden
Not so much talking
Schweigen ist auch ganz schön gut
Silence is also quite good
Autos verpacken
Pack away the cars
Bäume anstarren, das wäre fein
Gaze at the trees, that would be nice
Dich ganz erleben
Experiencing you completely
Ohne zu planen
Without making plans
Nur mal so sein
Just for fun
Autos verpacken
Pack away the cars
Bäume anstarren, das wäre fein
Gaze at the trees, that would be nice
Dich ganz erleben
Experiencing you completely
Ohne zu planen
Without making plans
Nur mal so sein
Just for fun
Nur mal so sein
Just for fun
Nur mal so sein
Just for fun





Авторы: Klaus Hoffmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.