Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Sarah (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
eines
Tags
der
Regen
brennt,
When
one
day
the
rain
burns,
Und
der
Schnee
die
Sonne
schwemmt,
And
the
snow
washes
away
the
sun,
Dann
hörst
du
wie
der
Stumme
spricht,
Then
you
will
hear
the
mute
speak,
Wenn
der
Blinde
sieht,
When
the
blind
see,
Und
der
Lahme
flieht,
And
the
lame
flee,
Dann
stehst
du
vor
dem
Gericht,
Then
you
will
stand
before
the
Judgment
Seat,
Und
dann
mein
Täubchen
wirst
du
sehen,
And
then
my
dove,
you
will
see,
Dass
alles
so
begann,
That
it
began
this
way,
Wie
der
Heilige
Alte
gab
es
zu
verstehen,
As
did
the
Holy
Ancient
tell,
Deine
Liebe
zu
einem
Mann.
Your
love
for
a
man.
Sarah,
Gott
verzeih
dir
deine
Schönheit
Sarah,
may
God
forgive
you
for
your
beauty
Sarah,
mir
scheint
es
wie
Verlogenheit
Sarah,
it
seems
to
me
like
deceit
Sarah,
entlock
dir
ein
paar
Tränen,
Sarah,
entice
a
few
tears
from
yourself,
Die
nach
ehrlichem
Weinen
sich
ersehnen.
That
yearn
for
honest
weeping.
Wenn
der
Soldat
sich
erschlägt
When
the
soldier
kills
himself
Und
die
Kirche
Feuer
legt,
And
the
church
sets
fire,
Dann
siehst
du
wie
die
Blume
träumt,
Then
you
see
how
the
flower
dreams,
Wenn
ein
Krüppel
dich
betört
When
a
cripple
seduces
you
Und
der
Taube
dich
erhört,
And
the
dove
hears
you,
Dann
siehst
du
wie
ein
Falter
weint,
Then
you
see
how
a
butterfly
weeps,
Und
dann
mein
Engel
nimm
den
Klunker,
And
then
my
angel,
take
the
bauble,
Kauf
dir
ein
neues
Herz,
Buy
yourself
a
new
heart,
Leg
es
ein
in
deinen
menschlichen
Bunker
Put
it
in
your
human
bunker
Und
warte
auf
den
schleichenden
Schmerz
And
wait
for
the
creeping
pain
Sarah,
wo
bleibt
die
goldenen
Larve
Sarah,
where
is
the
golden
larva
Sarah,
wo
bleibt
dein
Teufel
mit
der
Harfe
Sarah,
where
is
your
devil
with
the
harp?
Sarah,
ich
schnitz
dir
einen
Pferdefuß
Sarah,
I
will
carve
you
a
horse's
foot
Damit
du
nicht
mehr
laufen
musst
So
that
you
will
no
longer
have
to
walk
Wenn
ein
Irrer
dich
anlacht
When
a
madman
laughs
at
you
Und
dein
Pulsschlag
Pause
macht,
And
your
pulse
stops,
Dann
merkst
du
wie
die
Jugend
schnell
verfliegt,
Then
you
will
notice
how
quickly
youth
flies,
Wenn
ein
Pfaff
die
Augen
rollt,
When
a
priest
rolls
his
eyes,
Und
ein
Kind
im
Käfig
tollt,
And
a
child
plays
in
a
cage,
Dann
siehst
du,
dass
das
Glück
auch
lügt,
Then
you
will
see
that
happiness
also
lies,
Dann
endlich
siehst
du
dich
im
Spiegel
Then
finally
you
will
see
yourself
in
the
mirror
Deiner
einfallsreichen
Welt,
Of
your
imaginative
world,
Die
dir
nur
einen
goldenen
Riegel
Which
only
places
a
golden
bolt
Vor
deine
Seele
stellt.
Before
your
soul.
Sarah,
dann
stehst
du
vor
den
Toren
Sarah,
then
you
will
stand
before
the
gates
Sarah,
die
mit
offenen
Ohren
Sarah,
with
open
ears
Sarah,
dich
vom
hohen
Ros
entheben
Sarah,
lift
yourself
down
from
the
high
horse
Sarah,
dann
wirst
du
leben
Sarah,
then
you
will
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus Hoffmann, Klaus Dieter Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.