Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Sie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie,
das
ist
die
schönste
Melodie
Ты
— прекраснейшая
мелодия,
Der
Anfang
einer
Symphonie
Начало
дивной
симфонии,
Ein
Vers,
gemalt
aus
alten
Runen
Стих,
написанный
древними
рунами.
Sie,
das
ist
das
Dorf,
aus
dem
sie
stammt
Ты
— деревня,
откуда
ты
родом,
Ein
manchmal
traurig
Kinderland
Иногда
печальная
детская
страна,
Ein
buntes
Kleid
mit
wilden
Blumen
Яркое
платье
с
полевыми
цветами.
Sie,
die
ungebremste
Heiterkeit
Ты
— безудержное
веселье,
Gepaart
mit
Unbestechlichkeit
В
сочетании
с
неподкупностью,
Das
Mädchen
mit
den
grossen
Augen
Девушка
с
большими
глазами.
Sie,
das
Kind,
das
nicht
soviel
bekam
Ты
— ребенок,
которому
мало
доставалось,
Und
sich
die
Welt
von
selber
nahm
Но
ты
сама
взяла
от
мира
всё,
что
хотела,
Ich
glaube,
so
ist
sie
Я
думаю,
такая
ты
и
есть.
Sie,
wer
sie
auch
ist,
ich
weiss
es
nicht
Ты,
кто
бы
ты
ни
была,
я
не
знаю,
Wohl
ein
verschlüsseltes
Gedicht
Словно
зашифрованное
стихотворение,
Es
lässte
sich
nicht
so
leicht
ergründen
Которое
не
так
легко
разгадать.
Sie,
vom
Vater
hat
sie
wohl
die
Wut
Ты,
от
отца
тебе,
наверное,
достался
гнев,
Und
von
der
Mutter
wohl
das
Blut
А
от
матери,
наверное,
кровь,
Und
das
zusammen
kann
gut
zünden
И
это
сочетание
может
быть
взрывоопасным.
Sie,
mal
Clown,
dann
wieder
königlich
Ты,
то
клоун,
то
царственная
особа,
Sie
trägt
sovieles
im
Gesicht
В
твоем
лице
столько
всего,
Sie
ist
ein
Bild
aus
vielen
Bildern
Ты
— картина,
составленная
из
множества
образов.
Sie,
die
Zauberin,
der
ich
vertrau
Ты
— волшебница,
которой
я
доверяю,
Doch
immer
wieder,
immer
Frau
Но
всегда,
всегда
женщина,
Ich
glaube,
so
ist
sie
Я
думаю,
такая
ты
и
есть.
Ich
würd
sie
unter
Tausenden
erkennen
Я
узнал
бы
тебя
из
тысячи,
Ihr
Name
steht
in
meiner
Hand
Твое
имя
написано
на
моей
ладони,
Alexandria
oder
Babylon
Александрия
или
Вавилон,
Komisch,
manchmal
denk
ich
schon
Странно,
иногда
мне
кажется,
Wir
haben
uns
schon
vor
langer
Zeit
gekannt
Что
мы
знакомы
уже
давно.
Sie,
das
ist
die
schönste
Melodie
Ты
— прекраснейшая
мелодия,
Der
Anfang
einer
Symphonie
Начало
дивной
симфонии,
Und
dieses
Lied
wird
niemals
enden
И
эта
песня
никогда
не
кончится.
Sie,
mein
"Lebenslang",
mein
"Augenblick"
Ты
— моя
"навсегда",
мой
"миг",
Mein
"Immer"
und
mein
" Nie
.zurück"
Мое
"всегда"
и
мое
"никогда
не
вернусь
назад",
Wir
werden
alle
Zeit
verschwenden
Мы
будем
тратить
всё
наше
время.
Sie,
ich
weiss,
wenn
wir
mal
zittrig
sind
Ты,
я
знаю,
когда
мы
будем
дрожать,
Und
jedes
Bild
von
uns
verschwimmt
И
каждый
наш
образ
будет
расплываться,
Wir
sehen
uns
mit
anderen
Augen
Мы
увидим
друг
друга
другими
глазами.
Sie,
das
ist
mein
Traum
und
Wirklichkeit
Ты
— моя
мечта
и
моя
реальность,
Wenn
sie
nur
immer
bei
sich
bleibt
Если
ты
только
останешься
собой,
Ich
glaube,
so
ist
sie
Я
думаю,
такая
ты
и
есть.
Sie,
ich
weiss,
wenn
wir
mal
zittrig
sind
Ты,
я
знаю,
когда
мы
будем
дрожать,
Und
jedes
Bild
von
uns
verschwimmt
И
каждый
наш
образ
будет
расплываться,
Wir
sehen
uns
mit
anderen
Augen
Мы
увидим
друг
друга
другими
глазами.
Sie,
das
ist
mein
Traum
und
Wirklichkeit
Ты
— моя
мечта
и
моя
реальность,
Wenn
sie
nur
immer
bei
sich
bleibt
Если
ты
только
останешься
собой,
Ich
glaube,
so
ist
sie
Я
думаю,
такая
ты
и
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer, Charles Aznaour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.