Klaus Hoffmann - Stadt ohne Namen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Stadt ohne Namen




Stadt ohne Namen
Nameless City
Das erste, was ich las
The first thing that I read
Warn ein paar Worte an der Wand
Were just a few words on the wall
"Wo nichts mehr geht, fängt alles an"
"Where nothing more is possible, everything begins"
Bettler hatten diesen Spruch
Beggars had carved this saying
Ins Mauerwerk gebrannt
Into the walls
Ich glaube nicht, daß ich verstand
I don't think I understood it
Du hast sie überlebt
You survived it
Die schweren Zeiten
The hard times
Sahst Kaiser, König, Bettelmann
Saw emperors, kings, beggars
Doch wenn das Morgenlicht
But when the morning light
Über Deine Dächer kriecht
Crawls over your roofs
Dann weiß ich, was mit Dir begann
Then I know, what has begun with you
So hab ich Dich als Kind genannt
I called you that as a child
Egal, wohin ich ging
No matter where I went
Wohin ich mich verfing
No matter where I got entangled
Mit Dir fing alles an
Everything began with you
So hab ich Dich als Kind genannt
I called you that as a child
Du warst so abgebrannt
You were so burnt out
Und ich lief an Deiner Hand
And I ran by your side
"Wo nichts mehr geht, fängt alles an"
"Where nothing more is possible, everything begins"
Die Zauberformel
The magic formula
Hiess Dreilinden
was Dreilinden
Die einen wollten rein, die andern raus
Some wanted to get in, others wanted to get out
Der 13. August
The 13th of August
Machte mit der Hoffnung Schluß
Put an end to hope
Doch auch die grosse Mauer hielst Du aus
Yet you endured even the great wall
Der Wind weht noch
The wind is still blowing
Durch Deine Strassen
Through your streets
Er treibt die alten Geister raus
It drives out the old ghosts
Was von den Steinen bleibt
What remains of the stones
Wiegt keine Ewigkeit
Is no eternity
Offene Stadt, hol mich nachhaus
Open city, take me home
So hab ich Dich als Kind genannt
I called you that as a child
Egal, wohin ich ging
No matter where I went
Wohin ich mich verfing
No matter where I got entangled
Mit Dir fing alles an
Everything began with you
So hab ich Dich als Kind genannt
I called you that as a child
Du warst so abgebrannt
You were so burnt out
Und ich lief an Deiner Hand
And I ran by your side
"Wo nichts mehr geht, fängt alles an"
"Where nothing more is possible, everything begins"
Was mich für immer an Dich band
What forever bound me to you
Es war ein Spruch an einer Wand
Was a saying on a wall
"Wo nichts mehr geht, fängt alles an"
"Where nothing more is possible, everything begins"





Авторы: Klaus Hoffmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.