Klaus Hoffmann - Um zu werden was du bist - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Um zu werden was du bist




Um zu werden was du bist
Чтобы стать тем, кто ты есть
Wie oft wirst du noch kämpfen
Сколько раз тебе ещё предстоит бороться,
Wie oft noch lamentieren
Сколько раз сетовать на судьбу,
Dich aufbauen, behaupten müssen
Заставлять себя подняться и стоять,
Siegen und verlieren
Побеждать и проигрывать.
Wie oft Theater spielen
Сколько раз играть на сцене,
Dabei keine Rolle scheun
Не гнушаясь никакой роли,
Um alles, alles auf der Welt
Лишь бы только в этом мире
Bloß nicht du selbst zu sein
Не быть собой.
Wie oft wirst du am nächsten Tag
Сколько раз на следующее утро,
Nach einer kleinen Schlacht
После маленькой битвы,
Den Legionär erblicken
Ты увидишь легионера,
Der da aus dem Spiegel lacht
Что смеётся тебе из зеркала.
Den Mann, den du am meisten fürchtest
Мужчину, которого ты боишься больше всего,
Den du verneinst
Которого ты отрицаешь.
Wie oft wirst du noch einsehn
Сколько раз тебе ещё предстоит понять,
Der Spiegel ist dein Feind
Что зеркало - твой враг.
Um zu werden
Чтобы стать,
Um zu werden
Чтобы стать,
Um zu werden
Чтобы стать
Was du bist
Тем, кто ты есть.
Wieviele Bücher mußt du lesen
Сколько книг тебе ещё предстоит прочесть,
Wieviele Kirchen baun
Сколько церквей построить,
Wie oft noch Klugscheißen und Dieben
Сколько раз ещё умничать и воровать,
Wie oft Lügnern traun
Сколько раз верить лжецам.
Wievielen Fahnen folgen
Сколько знамён тебе ещё предстоит преследовать,
Irgendeiner starken Hand
Следуя какой-то сильной руке,
Wieviele Siege siegen
Сколько побед тебе ещё предстоит одержать,
Irgendeines Vaters Land
За землю какого-то отца.
Um plötzlich zu erwachen
Чтобы однажды проснуться,
Zufällig und wie von selbst
Случайно и как бы сам собой,
Aufgeschreckt von einer Stimme
Встрепенувшись от голоса,
In dir, die dir nicht gefällt
Внутри себя, который тебе не нравится.
Denn sie zeigt dir deine Grenze
Потому что он показывает тебе твои границы,
Vielleicht einen kleinen Traum
Возможно, маленький сон,
In dem kannst du lesen
В котором ты можешь прочитать,
Du bist dir selber abgehaun
Что ты сам от себя сбежал.
Um zu werden
Чтобы стать,
Um zu werden
Чтобы стать,
Um zu werden
Чтобы стать
Was du bist
Тем, кто ты есть.
Wieviele Kämpfe werden nötig sein mein Freund
Сколько битв тебе ещё предстоит выдержать, мой друг,
Wieviel Sand und Haß, läßt du dir in die Augen streun
Сколько песка и ненависти ты позволишь бросить себе в глаза,
Wieviele Träume werden platzen
Сколько мечтаний тебе ещё предстоит разрушить,
Wieviele Freunde müssen gehn
Со сколькими друзьями тебе ещё предстоит расстаться,
Wie oft wirst du noch Enttäuschungen
Сколько раз тебе ещё предстоит пережить разочарования
Und Dunkelheit verstehn
И понять, что такое тьма.
Um zu werden
Чтобы стать
Was du bist
Тем, кто ты есть.
Wer lehrte dich zu schweigen
Кто научил тебя молчать,
Wo alles in dir schrie
Когда всё внутри тебя кричало?
Wer kaute dir die Wortr vor
Кто вложил тебе слова в рот,
Wer setzte dir das Ziel
Кто поставил перед тобой цель?
Wer lehrte dich zu schlafen
Кто научил тебя спать,
Obwohl du alles sahst
Хотя ты всё видела?
Wer brachte dir bei, zu begaffen
Кто научил тебя глазеть,
Zu lieben was du haßt
Любить то, что ты ненавидишь?
Wo ist das Kind geblieben,
Куда делся ребёнок,
Das Kind mit seinem Traum
Ребёнок со своей мечтой
Vom eignen unverwechselbaren
О собственном неповторимом,
Bunten Apfelbaum
Пёстром яблоневом саде?
Das Kind, das unverdorben
Ребёнок, который не испорчен
Und trotzig in dir schrie:
И дерзко кричит в тебе:
ENTWEDER WERDE ICH VON SELBST
ЛИБО Я СТАНУ СОБОЙ,
ODER ICH WERDE NIE
ЛИБО Я НЕ СТАНУ НИКЕМ!
Entweder werd ich fallen
Я могу упасть,
über Stock und Stein
Споткнувшись о камни,
Doch lieber auf dem eignen Weg
Но лучше идти своим путём,
Als eine Zahl zu sein
Чем быть просто числом.
Eine Nummer, die man aufruft
Номером, который вызывают,
Eine Nummer, die man lenkt
Номером, которым управляют.
Nur Gott hat zu entscheiden
Только Богу решать,
Wer mir das Leben schenkt
Кому дарить жизнь.
Um zu werden
Чтобы стать,
Um zu werden
Чтобы стать,
Um zu werden
Чтобы стать
Was ich bin
Тем, кто я есть.
Was ich bin
Тем, кто я есть.
Um zu werden
Чтобы стать.





Авторы: Klaus Hoffmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.