Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Was bleibt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stolpernd
suchen
deine
Füße
Halt,
Спотыкаясь,
твои
ноги
ищут
опору,
Auf
Kopfstein
tappst
du
hin,
siehst
bald
По
булыжнику
бредешь,
скоро
увидишь,
Deine
Hündin
an
der
Kneipe
stehn,
Свою
собаку
у
пивной,
Du
merkst,
du
hast
nicht
mal
ein
festes
Wort
für
sie.
Ты
понимаешь,
что
даже
ласкового
слова
для
нее
не
найдешь.
Spürst
seit
Tagen
nur
noch
Krampf
in
dir,
Уже
который
день
чувствуешь
только
спазм
внутри,
Vertuscht
ihn,
spülst
ihn
weg,
rauchst
viel.
Скрываешь
его,
смываешь,
много
куришь.
Und
wie
immer
wartest
Du
mit
fremden
Freunden
И
как
всегда
ждешь
с
чужими
друзьями
An
langen
Tischen
auf
den
nächsten
Morgen.
За
длинными
столами
следующего
утра.
Lachend
läßt
der
Tag
dich
fallen,
Смеясь,
день
отпускает
тебя,
Wieder
weißt
du
nicht,
wofür
du
tust
-
И
снова
ты
не
знаешь,
ради
чего
все
это
-
Was
dir
und
mir
noch
bleibt,
Что
остается
нам
с
тобой,
Was
schon
zu
unserm
Glück
gehört,
Что
уже
стало
частью
нашего
счастья,
Was
in
uns
Tag
und
Nacht
verweilt,
Что
пребывает
в
нас
день
и
ночь,
Nicht
mal
mehr
unsre
Träume
stört,
Даже
наши
сны
больше
не
тревожит,
Ist
vielleicht
nur
Angst,
Возможно,
это
просто
страх,
Die
uns
nach
vorne
treibt.
Который
гонит
нас
вперед.
Man
hat
zum
Springpferd
dich
gemacht,
Тебя
сделали
скаковой
лошадью,
Gezäumt
für
Hürden
flott
gemacht,
Оснастили
для
быстрых
барьеров,
Und
wenn
du
erste
Schwächen
zeigst,
И
когда
ты
показываешь
первые
признаки
слабости,
Kommen
Regenmacher,
Priester
und
Doktoren.
Приходят
заклинатели
дождя,
священники
и
доктора.
Die
schmeicheln
dir
die
Sonn'
ins
Ohr,
Они
нашептывают
тебе
сладкую
ложь,
Ziehst
lieber
ihre
Lügen
vor,
Ты
предпочитаешь
их
обман,
Als
eine
triste
Wahrheit,
die
du
denkst,
Печальной
правде,
о
которой
ты
думаешь,
Du
hier
ja
doch
nicht
ändern
kannst.
Что
ты
здесь
все
равно
ничего
не
изменишь.
Lachend
läßt
der
Tag
dich
fallen,
Смеясь,
день
отпускает
тебя,
Wieder
weißt
du
nicht,
wofür
du
tust
-
И
снова
ты
не
знаешь,
ради
чего
все
это
-
Was
dir
und
mir
noch
bleibt,
Что
остается
нам
с
тобой,
Was
schon
zu
unserm
Glück
gehört,
Что
уже
стало
частью
нашего
счастья,
Was
in
uns
Tag
und
Nacht
verweilt,
Что
пребывает
в
нас
день
и
ночь,
Nicht
mal
mehr
unsre
Träume
stört,
Даже
наши
сны
больше
не
тревожит,
Ist
vielleicht
nur
Angst,
Возможно,
это
просто
страх,
Die
uns
nach
vorne
treibt.
Который
гонит
нас
вперед.
Da
stehst
du
nun
suchst
eine
Furt
Вот
ты
стоишь,
ищешь
брод
Im
Bächlein,
der
zum
Wildbach
wurd',
В
ручье,
который
стал
бурным
потоком,
Starrst
auf
ein
andres
Ufer,
Смотришь
на
другой
берег,
Das
so
viele
Träume,
Hoffnungen,
doch
offen
läßt.
Который
оставляет
так
много
мечтаний,
надежд
открытыми.
Du
wartest
auf
den
Morgenwind,
Ты
ждешь
утреннего
ветра,
Der
dir
einen
Fährmann
bringt,
Который
приведет
тебе
перевозчика,
Und
plötzlich
siehst
du,
wie
du
schon
И
вдруг
ты
видишь,
что
уже
Bis
an
den
Hals
im
tiefen
Wasser
stehst.
По
шею
стоишь
в
глубокой
воде.
Unsre
Zeit
ist
jetzt
und
hier,
Наше
время
здесь
и
сейчас,
Da
gibt's
kein
gestern
und
kein
morgen
-
Здесь
нет
ни
вчера,
ни
завтра
-
Nur
was
uns
von
den
Alten
bleibt,
Только
то,
что
остается
нам
от
предков,
Was
schon
zu
unserm
Glück
gehört,
Что
уже
стало
частью
нашего
счастья,
Was
in
uns
Tag
und
Nacht
verweilt,
Что
пребывает
в
нас
день
и
ночь,
Nicht
mal
mehr
unsre
Träume
stört,
Даже
наши
сны
больше
не
тревожит,
Ist
bestimmt
nur
Angst,
Это
точно
лишь
страх,
Die
uns
nach
vorne
treibt.
Который
гонит
нас
вперед.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.