Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Was gehn mich eure Götter an
Was
gehn
mich
eure
Götter
an
Что
до
меня,
ваши
боги
Ich
sing
nicht
eure
Lieder
Я
не
пою
ваши
песни,
Ich
bet
nicht
eure
Götzen
an
Я
не
поклоняюсь
вашим
идолам,
Fall
nicht
vor
ihnen
nieder
не
падайте
ниц
перед
ними.
Ich
werde
keine
Fahne
tragen
Я
не
буду
нести
флаг,
Auch
nicht
Hasenfüße
jagen
И
не
гонитесь
за
кроличьими
лапками
Was
gehn
mich
eure
Götter
an
Что
до
меня,
ваши
боги
Was
gehn
mich
eure
Götter
an
Что
до
меня,
ваши
боги
Ich
sieg
nicht
eure
Siege
Я
не
одерживаю
ваших
побед.
Ich
teil
nicht
euren
Größenwahn
Я
не
разделяю
вашу
манию
величия
Der
kleinkarierten
Kriege
Мелкобуржуазных
войн
Ich
werde
nicht
zu
Kreuze
kriechen
Я
не
собираюсь
ползти
к
крестам,
Nicht
an
faulen
Fischen
riechen
Не
пахнет
тухлой
рыбой
Was
gehn
mich
eure
Götter
an
Что
до
меня,
ваши
боги
Denn
was
brauch
ich,
um
ich
zu
sein
Потому
что
что
мне
нужно,
чтобы
быть
собой?
Wie
viele
Wünsche
fallen
mir
noch
ein
Сколько
еще
желаний
приходит
на
ум
Wenn
ein
Regenbogen
fällt
Когда
падает
радуга
Ist
das
mehr
als
Gut
und
Geld
Это
больше,
чем
добро
и
деньги
Das
uns
zusammenhält
Это
то,
что
связывает
нас
вместе
Was
gehn
mich
eure
Götter
an
Что
до
меня,
ваши
боги,
So
sagte
ich
vor
Jahren
так
я
сказал
много
лет
назад.
Seitdem
hat
sich
viel
getan
С
тех
пор
многое
было
сделано
Ich
seh's
an
meinen
Haaren
Я
вижу
это
по
своим
волосам,
Ein
bisschen
leis,
ein
bisschen
Wut
Немного
тишины,
немного
гнева.
Ein
bisschen
laut,
ein
bisschen
Mut
Немного
громкости,
немного
смелости
Ein
bisschen
gehn
mich
eure
Götter
an
Чуть-чуть,
чтобы
ваши
боги
обратили
на
меня
внимание.
Ich
schweige
manchmal
und
Я
иногда
молчу
и
Dann
denke
ich
an
alte
Tage
Тогда
я
думаю
о
старых
днях,
Da
waren
alle
Fenster
weit
Там
все
окна
были
настежь
Und
Zeit
war
keine
Frage
И
время
не
было
вопросом,
Gesetzt
den
Fall,
ich
wäre
frei
Представь
дело
так,
что
я
был
бы
свободен,
Und
käme
aus
dem
Allerlei
И
если
бы
из
всего
Begänn
noch
mal
von
vorn
und
wär
dabei
этого
все
начиналось
сначала,
и
при
этом
Denn
was
brauch
ich,
um
zu
sein
Потому
что
кем
мне
нужно
быть,
Wie
viele
Träume
fallen
mir
noch
ein
Сколько
еще
снов
приходит
на
ум
Wenn
ein
Regenbogen
fiel
Когда
упала
радуга,
War
das
unser
echtes
Ziel
Была
ли
это
наша
настоящая
цель
Das
Glück,
das
uns
so
gut
gefiel
Счастье,
которое
так
радовало
нас
Für
den
kleinen
Rest
des
Lebens
На
маленький
остаток
жизни
Schließt
der
Mensch
sich
doch
vergebens
Если
человек
закрывает
себя
напрасно,
Ganze
zehn
Prozent
sichern
ihm
die
Welt
то
все
десять
процентов
обеспечивают
ему
мир
Doch
kommt
ein
Regenbogen
an
Но
вот
появляется
радуга
Fängt
der
Quatsch
von
vorne
an
И
все
начинается
сначала
Ach,
Was
gehn
mich
eure
Götter
an
Ах,
что
со
мной
сделают
ваши
боги
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus Dieter Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.