Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Weil du nicht bist wie alle andern (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weil du nicht bist wie alle andern (Live)
Because You Are Not Like All the Others (Live)
Weil
du
nicht
bist
wie
alle
andern
Because
you
are
not
like
all
the
others
Weil
du
nicht
bist
wie
alle
andern,
Because
you
are
not
like
all
the
others,
Weil
man
dich
niemals
kaufen
kann,
Because
you
can
never
be
bought,
Weil
mit
dir
tausend
Sterne
wandern,
Because
a
thousand
stars
wander
with
you,
Weil
du
auch
Wölfin
bist
und
Lamm.
Because
you
are
both
a
wolf
and
a
lamb.
Weil
du
noch
Mut
hast,
um
zu
träumen,
Because
you
still
have
the
courage
to
dream,
Weil
in
dir
Schmetterlinge
sind,
Because
there
are
butterflies
in
you,
Und
weil
du
Zeit
hast,
dich
an
Bäumen
And
because
you
have
time
to
be
Halbtot
zu
freuen
wie
ein
Kind.
Half
dead
with
joy
like
a
child
on
trees.
Weil
du
das
große
Abenteuer
Because
you
take
the
great
adventure
Wie
ein
Geheimnis
mit
dir
führst,
Like
a
secret
with
you,
Weil
du
nicht
satt
bist
und
das
Feuer
Because
you
are
not
satisfied
and
the
fire
So
vieler
Leben
in
dir
spürst.
You
feel
the
fire
of
so
many
lives
in
you.
Weil
du
nicht
bist
wie
alle
andern,
Because
you
are
not
like
all
the
others,
Weil
man
dich
niemals
kaufen
kann,
Because
you
can
never
be
bought,
Weil
mit
dir
tausend
Sterne
wandern,
Because
a
thousand
stars
wander
with
you,
Weil
du
auch
Wölfin
bist
und
Lamm.
Because
you
are
both
a
wolf
and
a
lamb.
Weil
Du
noch
in
dir
suchst
und
zweifelst,
Because
you
still
search
and
doubt
within
you,
Auch
wenn
du
dich
dabei
verlierst,
Even
if
you
lose
yourself
in
it,
Und
deine
Grenzen
überschreitest
And
exceed
your
limits
Und
weil
du
Recht
hast,
wenn
du
irrst.
And
because
you
are
right
when
you
make
a
mistake.
Weil
du
Verbote
einfach
ausläßt,
Because
you
simply
ignore
prohibitions,
Weil
du
Gesetze
haßt
wie
ich,
Because
you
hate
laws
like
me,
Weil
du
dich
täglich
etwas
losläßt,
Because
you
let
go
of
yourself
a
little
every
day,
Weil
du
die
Schatten
kennst
vom
Licht.
Because
you
know
the
shadows
of
the
light.
Weil
du
ein
Herz
hast
wie
ein
Bahnhof,
Because
you
have
a
heart
like
a
station,
Aus
dem
ein
Zug
auf
Reisen
geht.
From
which
a
train
leaves
on
a
journey.
Und
meine
Stimme
sagt:
fahr
nicht
los,
And
my
voice
says:
don't
go,
Wenn
du
für
immer
von
mir
gehst.
If
you
are
leaving
me
forever.
Weil
du
nicht
bist
wie
alle
andern,
Because
you
are
not
like
all
the
others,
Auch
wenn
du
ausgehst
wie
das
Licht,
Even
if
you
go
out
like
the
light,
Und
mit
dir
tausend
Sterne
wandern,
And
a
thousand
stars
wander
with
you,
Weil
es
dich
gibt,
liebe
ich
dich.
Because
you
exist,
I
love
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus Dieter Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.