Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Weil du nicht bist wie alle andern
Weil du nicht bist wie alle andern
Because You're Not Like All the Others
Sie
rief
dann
manchmal
zu:
"Schiller"
She'd
sometimes
call
out:
"Schiller"
Kabale
und
Liebe
Intrigue
and
Love
Ich
war
die
Liebe
I
was
Love
Und
sie
rief
And
she'd
call
Sie
rief
von
unten
She'd
call
from
below
Sie
sind
dran
It's
your
turn
Sie
sind
dran
It's
your
turn
Ich
wollte
immer
einen
Beruf
I
always
wanted
a
profession
Wo
ich
mich
nicht
so
beobachtet
fühle
Where
I
don't
feel
so
observed
Weil
du
nicht
bist
wie
alle
andern
Because
you're
not
like
all
the
others
Weil
man
dich
niemals
kaufen
kann
Because
you
can
never
be
bought
Weil
mit
dir
tausend
Sterne
wandern
Because
a
thousand
stars
wander
with
you
Weil
du
auch
Wölfin
bist
und
Lamm
Because
you're
also
a
wolf
and
a
lamb
Weil
du
noch
Mut
hast,
um
zu
träumen
Because
you
still
have
the
courage
to
dream
Weil
in
dir
Schmetterlinge
sind
Because
there
are
butterflies
inside
you
Und
weil
du
Zeit
hast,
dich
an
Bäumen
And
because
you
have
time
to
half-
Halbtot
zu
freuen
wie
ein
Kind
Die
of
joy
like
a
child
under
a
tree
Weil
du
das
große
Abenteuer
Because
you
carry
the
great
adventure
Wie
ein
Geheimnis
mit
dir
führst
Like
a
secret
with
you
Weil
du
nicht
satt
bist
und
das
Feuer
Because
you're
not
full
and
the
fire
So
vieler
Leben
in
dir
spürst
You
feel
so
many
lives
within
you
Weil
du
nicht
bist
wie
alle
andern
Because
you're
not
like
all
the
others
Weil
man
dich
niemals
kaufen
kann
Because
you
can
never
be
bought
Weil
mit
dir
tausend
Sterne
wandern
Because
a
thousand
stars
wander
with
you
Weil
du
auch
Wölfin
bist
und
Lamm
Because
you're
also
a
wolf
and
a
lamb
Weil
du
noch
in
dir
suchst
und
zweifelst
Because
you
still
search
and
doubt
within
yourself
Auch
wenn
du
dich
dabei
verlierst
Even
if
you
get
lost
in
the
process
Und
deine
Grenzen
überschreitest
And
overstep
your
boundaries
Und
weil
du
recht
hast,
wenn
du
irrst
And
because
you're
right
when
you
err
Weil
du
Verbote
einfach
auslässt
Because
you
simply
ignore
prohibitions
Weil
du
Gesetze
hasst
wie
ich
Because
you
hate
laws
like
me
Weil
du
dich
täglich
etwas
loslässt
Because
you
let
go
of
something
every
day
Weil
du
die
Schatten
kennst
vom
Licht
Because
you
know
the
shadows
of
light
Weil
du
ein
Herz
hast
wie
ein
Bahnhof
Because
you
have
a
heart
like
a
train
station
Aus
dem
ein
Zug
auf
Reisen
geht
From
which
a
train
departs
Und
meine
Stimme
sagt:
"Fahr
nicht
los"
And
my
voice
says:
"Don't
leave"
Wenn
du
für
immer
von
mir
gehst
If
you
leave
me
forever
Weil
du
nicht
bist
wie
alle
andern
Because
you're
not
like
all
the
others
Auch
wenn
du
ausgehst
wie
das
Licht
Even
if
you
go
out
like
the
light
Und
mit
dir
tausend
Sterne
wandern
And
a
thousand
stars
wander
with
you
Weil
es
dich
gibt,
liebe
ich
dich
Because
you
exist,
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus Dieter Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.