Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Wenn ich 's hier schaff, schaff ich's überall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn ich 's hier schaff, schaff ich's überall
If I Make it Here, I'll Make it Anywhere
Achtundsechzig
war's,
der
Club
war
anarchistisch
Sixty-eight
it
was,
the
club
was
anarchistic,
Die
Bühne
war
gleich
neben
dem
Klosett
–
The
stage
was
right
next
to
the
toilet
–
Sie
zeigten
Pornos
und
gab'n
sich
feministisch
They
showed
porn
and
acted
all
feministic,
Wer
das
Falsche
sang,
bekam
es
reichlich
fett!
Whoever
sang
the
wrong
thing
got
it
thick!
Ich
ging
zum
Mikro,
einer
sagte
meinen
Namen
I
went
to
the
mic,
someone
said
my
name,
Ich
nahm
mein
Herz
und
die
Giterre
in
die
Hand
I
took
my
heart
and
guitar
in
hand,
Da
kam
es
Knall
auf
Fall
Then
it
all
came
down,
Sie
waren
in
der
Überzahl
–
They
outnumbered
me
–
Ich
dachte:
"Wenn
ich's
hier
schaff',
schaff'
ich's
überall!"
I
thought:
"If
I
make
it
here,
I'll
make
it
anywhere!"
Das
erste
Mal,
sie
hatte
lange
rote
Haare
The
first
time,
she
had
long
red
hair,
Einer
nahm
mich
mit,
der
Puff
war
originell
–
Someone
took
me
along,
the
brothel
was
unique
–
Die
Mädchen
waren
nett,
man
musste
voraus
zahlen
The
girls
were
nice,
you
had
to
pay
in
advance,
Zwanzig
Mark,
dann
ging
es
alles
ziemlich
schnell!
Twenty
marks,
then
it
all
went
pretty
quick!
Als
ich
dran
war,
sah
ich,
dass
sie
keine
Frau
war
When
it
was
my
turn,
I
saw
she
wasn't
a
woman,
Es
war
zu
spät,
ihre
Umarmung
war
wie
Stahl
–
It
was
too
late,
her
embrace
was
like
steel
–
Der
Typ,
der
nach
mir
kam
The
guy
who
came
after
me
Sagte:
"Stell
dich
nicht
so
an
Said:
"Don't
be
such
a
drama
queen,
Denn
wenn
du's
hier
schaffst,
schaffst
du's
überall!"
'Cause
if
you
make
it
here,
you'll
make
it
anywhere!"
Ich
spielte
mit,
man
nahm
mich
mit
zum
Theater
I
played
along,
they
took
me
to
the
theatre,
Wir
zeigten
Mensch
und
Tier,
ganz
ordentlich
und
wild
–
We
portrayed
man
and
beast,
quite
proper
and
wild
–
Ich
war
mal
Wolf,
mal
Reh,
mal
süßer
Kater
I
was
a
wolf,
a
deer,
a
sweet
tomcat,
Mal
groß,
mal
klein,
doch
innerlich
noch
ziemlich
still!
Sometimes
big,
sometimes
small,
but
still
quite
still
inside!
Und
abends
saßen
buntgefiederte
Vasallen
And
in
the
evenings,
colorfully
feathered
vassals
In
Reih'
und
Glied
vor'm
großen
Karneval
–
Sat
in
rows
before
the
grand
carnival
–
Ich
war
ganz
glänzend
I
was
quite
brilliant,
Dachte
allen
zu
gefallen
Thought
to
please
them
all,
Denn
wenn
ich's
hier
schaff',
schaff'
ich's
überall!
'Cause
if
I
make
it
here,
I'll
make
it
anywhere!
Der
Vorhang
fiel,
die
Grenzen
blieben
weiter
The
curtain
fell,
the
borders
remained,
Ich
kannte
mich
in
Ost
und
Westen
ganz
gut
aus
–
I
knew
my
way
around
East
and
West
quite
well
–
Die
Einen
wollten
rein
und
hoch
und
immer
weiter
Some
wanted
to
get
in
and
up
and
ever
further,
Die
Andern
kamen
grade
runter,
wollten
raus!
The
others
were
just
coming
down,
wanting
out!
Bis
eines
Abends
mich
ein
Polizist
ansprach
Until
one
evening
a
policeman
approached
me,
Den
kannte
ich
vom
alten
Stasistall
–
I
knew
him
from
the
old
Stasi
stable
–
Derselbe
Schliff,
derselbe
Ton
Same
polish,
same
tone,
Er
stand
in
Brot
und
Lohn:
He
stood
in
bread
and
pay:
"Nu,
wenn
du's
hier
schaffst,
dann
schaffst
du's
überall!"
"Well,
if
you
make
it
here,
you'll
make
it
anywhere!"
Nun
steh'
ich
hier,
ich
armer
Tor,
komm'
in
die
Jahre
Now
I
stand
here,
a
poor
fool,
getting
on
in
years,
Soviel
Vergangenes
und
trotzdem
nichts
vorbei
–
So
much
past
and
yet
nothing's
over
–
Hab'
neue
Zähne
und
bald
fehlen
mir
die
Haare
Got
new
teeth
and
soon
my
hair
will
be
gone,
Ich
sing'
noch
immer
und
ich
hab'
es
nie
bereut!
I
still
sing
and
I've
never
regretted
it!
Ich
sah
sie
alle
kommen,
gehen,
vor
mir
sitzen
–
I
saw
them
all
come,
go,
sit
before
me
–
Die
Knappen,
Könige,
den
ganzen
Affenstall!
The
squires,
kings,
the
whole
monkey
house!
Stell'
der
Rollator
an
die
Wand
Put
the
walker
by
the
wall,
Nehm'
die
Gitarre
in
die
Hand
Take
the
guitar
in
hand,
Denn
wenn
ich's
hier
schaff',
schaff'
ich's
überall
'Cause
if
I
make
it
here,
I'll
make
it
anywhere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.