Klaus Hoffmann - Wenn sich alles dreht - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Wenn sich alles dreht




Wenn sich alles dreht
When Everything Turns
Er geht nochmal zurück, schaut in den Spiegel
Once again, he steps back, looks into the mirror
Er sieht noch einmal in sein Clownsgesicht
He sees his clown face one more time
Beim ersten Mal war es ein echter Donnerschlag
The first time was a real thunderclap
Und dieses erste Mal das vergisst er nicht
And that first time he shall not forget
Da waren der Geruch und die Gesichter
There were the smell and the faces
Die Stille vor dem Nichts war ihm nicht fremd
The silence before nothing was not foreign to him
Und wie als Kind geniesst
And like a child he enjoys
Er diesen Augenblick im Licht
This moment in the light
Den nur einer versteht, der ihn auch kennt
That only someone who also knows it can understand
Wenn sich alles dreht
When everything turns
Wenns wie von selber geht
When it goes as if by itself
Wenn sich der Vorhang hebt
When the curtain raises
Und nichts mehr weiter fehlt
And nothing else is missing
Wenn sich alles dreht
When everything turns
Wenns wie von selber geht
When it goes as if by itself
Wenn sich der Vorhang hebt
When the curtain raises
Und jeder Kummer geht
And all sorrow disappears
Dann sagt er die drei Worte
Then he says the three words
Er sagt sie wunderbar
He says them wonderfully
So wie damals, als Kind
As then, as a child
Als alles offen war
When everything was open
Wenn sich alles dreht
When everything turns
Was ist ein Land, was ein Insel
What is a country, what is an island
Was ist ein Berg, was ist ein Tal
What is a mountain, what is a valley
Hängt mir nur einen alten bunten Lappen hin
Just hang me an old colorful rag
Dann zeig ich Euch den Karneval
Then I will show you the carnival
Ich sah das Meer, ich sah die Farben
I saw the sea, I saw the colors
Ich sah den Himmel
I saw the sky
Und der Hölle mitten ins Gesicht
And stared hell in the face
Lasst mich noch einmal hier auf den Brettern gehen
Let me go on the boards once more here
Im schönsten Augenblick, im Licht
In the most beautiful moment, in the light
Wenn sich alles dreht
When everything turns
Wenns wie von selber geht
When it goes as if by itself
Wenn sich der Vorhang hebt
When the curtain raises
Nichts mehr weiter fehlt
Nothing else is missing
Wenn sich alles dreht
When everything turns
Wenns wie von selber geht
When it goes as if by itself
Wenn sich der Vorhang hebt
When the curtain raises
Und jeder Kummer geht
And all sorrow disappears
Sag mir die drei Worte
Tell me the three words
Sag sie mir uns dann
Tell them to me and then
Endet was verloren ist
What is lost ends
Und fängt aufs neue an
And starts anew
Wenn sich alles dreht
When everything turns
Wenns wie von selber geht
When it goes as if by itself
Wenn sich der Vorhang hebt
When the curtain raises
Und nichts mehr weiter fehlt
And nothing else is missing
Wenn sich alles dreht
When everything turns
Wenns wie von selber geht
When it goes as if by itself
Wenn sich der Vorhang hebt
When the curtain raises
Und jeder Kummer geht
And all sorrow disappears





Авторы: Klaus Hoffmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.