Текст и перевод песни Klaus Hoffmann - Wenn uns nur Liebe bleibt
Wenn
uns
nur
Liebe
bleibt
Если
нам
останется
только
любовь
Ein
Geschenk
für
zwei
Waisen
Подарок
для
двух
сирот
Zum
Beginn
der
großen
Reise
К
началу
великого
путешествия
Die
uns
nach
Hause
treibt
Которая
гонит
нас
домой
Wenn
uns
nur
Liebe
bleibt
Если
нам
останется
только
любовь
Für
dich,
für
mich,
meine
Liebe
Для
тебя,
для
меня,
моя
дорогая
Auf
dass
jeder
Tag
immer
bliebe
Чтобы
каждый
день
всегда
оставался
Der
uns
den
Himmel
zeigt
Который
показывает
нам
небо
Wenn
uns
nur
Liebe
bleibt
Если
нам
останется
только
любовь
In
jedem
Schwur
und
Versprechen
В
каждой
клятве
и
обещании
Nichts
kann
ihn
zerbrechen
Ничто
не
может
его
сломать
Nicht
mal
Armut
der
Zeit
Даже
нищета
времени
Wenn
uns
nur
Liebe
bleibt
Если
нам
останется
только
любовь
Um
all
die
Wunder
zu
bringen
Чтобы
принести
все
чудеса
Die
nur
Sonnen
gelingen
Преуспевают
только
солнца
Für
die
Stätten
der
Hässlichkeit
Для
мест
уродства
Wenn
uns
nur
Liebe
bleibt
Если
нам
останется
только
любовь
Als
einziger
Grund
Как
единственная
причина
Als
einziger
Bund
Как
единственный
завет
Für
die
Ewigkeit
На
вечность
Wenn
uns
nur
Liebe
bleibt
Если
нам
останется
только
любовь
Um
mit
den
Ärmsten
zu
leiden
Чтобы
страдать
с
самыми
бедными
Um
sie
mit
Wärme
zu
kleiden
Чтобы
одеть
ее
с
теплом
Trotz
aller
Erbärmlichkeit
Несмотря
на
всю
жалость
Wenn
uns
nur
Liebe
bleibt
Если
нам
останется
только
любовь
Für
die
Kraft
zum
Gebet
Для
силы
к
молитве
Für
alles
Leid
dieser
Welt
За
все
страдания
этого
мира
Wie
ein
Sänger
der
Zärtlichkeit
Как
певец
нежности
Wenn
uns
nur
Liebe
bleibt
Если
нам
останется
только
любовь
Als
die
kleinste
Chance
Как
самый
маленький
шанс
Für
die,
die
im
täglichen
Tanz
Для
тех,
кто
занимается
повседневными
танцами
Auf
der
Suche
sind
nach
der
Wahrheit
В
поисках
истины
Wenn
uns
nur
Liebe
bleibt
Если
нам
останется
только
любовь
Einen
Weg
zu
behauen
Способ
обезвредить
Selbst
das
Schicksal
zu
bauen
Даже
строить
судьбу
Trotz
aller
Unmöglichkeit
Несмотря
на
всю
невозможность
Wenn
uns
nur
Liebe
bleibt
Если
нам
останется
только
любовь
Im
Gespräch
mit
Kanonen
Разговаривая
с
пушками
Wie
ein
Lied,
ein
Chanson
Как
песня,
шансон
Bis
dass
jede
Trommel
schweigt
До
тех
пор,
пока
каждый
барабан
не
замолчит
Dann
Freunde,
werden
wir
Тогда,
друзья,
мы
будем
Was
wir
sind,
das
erben
wir
То,
что
мы
есть,
мы
наследуем
Wenn
uns
nichts
als
Liebe
bleibt
Если
у
нас
не
останется
ничего,
кроме
любви
Dann
Freunde,
gehört
uns
die
Welt!
Тогда,
друзья,
мир
принадлежит
нам!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.