Текст и перевод песни Klaus Kinski - Ich bin so wild nach deinem Erdbeermund
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich bin so wild nach deinem Erdbeermund
I'm so wild for your strawberry mouth
Du,
du,
ich
bin
so
wird
nach
deinem
Erdbeermund
You,
you,
I'm
so
wild
for
your
strawberry
mouth
Ich
schrie
mir
schon
die
Lungen
wund
nach
deinem
weißen
Leib,
du
Weib
I've
screamed
until
my
lungs
are
sore
for
your
sweet
white
body,
you
woman
Im
Klee,
da
hat
der
Mai
ein
Bett
gemacht
In
the
meadow,
May
has
made
a
bed
Da
blüht
ein
süßer
Zeitvertreib
mit
deinem
Leib
die
lange
Nacht
There
a
sweet
pastime
blooms
with
your
body
during
the
long
night
Da
will
ich
sein
im
tiefen
Tal
I
wish
to
be
there
in
the
deep
valley
Dein
Nachtgebet
und
auch
dein
Sterngemahl
Your
bedtime
prayer
and
also
your
nocturnal
spouse
Im
tiefen
Erdbeertal,
im
schwarzen
Haar
In
the
deep
strawberry
valley,
in
your
black
hair
Da
schlief
ich
manchen
Sommer
lang
bei
dir
und
schlief
doch
nie
zu
viel
There
I
slept
with
you
many
a
long
summer
without
sleeping
too
much
Komm,
komm,
kkomm
her.
Ich
weiß
ein
schönes
Spiel
im
dunklen
Taal,
im
Muschelgrund
Come,
come,
come
here.
I
know
a
beautiful
game
in
the
dark
valley,
on
the
shell
ground
Ah,
ah,
ah
du,
ah,
ah
du,
du
ach,
ich
bin
so
wild
nach
deinem
Erdbeermund
Ah,
ah,
ah
you,
ah,
ah
you,
oh,
I'm
so
wild
for
your
strawberry
mouth
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ooh,
du
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ooh,
you
Die
graue
Welt
macht
keine
Freude
mehr
The
gray
world
gives
me
no
more
joy
Ich
gab
den
schönsten
Sommer
her,
und
dir
hat's
auch
kein
Glück
gebracht
I
gave
up
the
most
beautiful
summer,
and
it
has
brought
neither
of
us
happiness
Nicht
wahr,
hast
nur
den
roten
Mund
noch
aufgespart
Isn't
it
true?
You
have
only
your
red
mouth
left
Für
mich,
für
mich,
für
mich,
so
tief
im
Haar
verwahrt
For
me,
for
me,
for
me,
so
deeply
hidden
in
your
hair
Ich
such
ihn
schon
die
lange
Nacht
im
Wintertal,
im
Aschengrund
I've
been
searching
for
it
all
night
long
in
the
winter
valley,
in
the
ash-covered
ground
Ich
bin
so
wild
nach
deinem
Erdbeeermund
I'm
so
wild
for
your
strawberry
mouth
Im
Wintertal,
im
schwarzen
Erdbeerkraut
In
the
winter
valley,
in
the
black
strawberry
plant
Da
hat
der
Schnee
ein
Nest
gebaut
und
fragt
nicht,
wo
die
Liebe
sei
Snow
has
made
a
nest
there
and
doesn't
ask
about
the
whereabouts
of
love
Ich
habe
doch
das
rote
Tier
so
tief
erfahren,
als
ich
bei
dir
schlief
But
I
have
experienced
the
wondrous
red
beast
so
deeply,
when
I
was
asleep
with
you
Ach,
oh
wär
der
Winter
erst
vobei
und
wieder
grün
der
Wiesengrund
Oh,
if
only
winter
were
over
and
the
meadow
were
green
again
Oh
du,
du,
oh,
du,
ich
bin
so
wild
nach
deinem
Erdbeermund!
Oh
du
Oh
you,
you,
oh
you,
I'm
so
wild
for
your
strawberry
mouth!
Oh
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Villon, François [author]
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.