KLEAR - Silver Lining - перевод текста песни на немецкий

Silver Lining - Klearперевод на немецкий




Silver Lining
Silberstreif
วันที่ฝันไม่มีอะไรสำเร็จ
An dem Tag, an dem Träume nicht wahr werden,
มองทางไหนคิดทำอะไรก็เจ็บช้ำ
Wohin du auch schaust, was immer du tun willst, es tut weh.
ข้างบนฟ้ามีเพียงเมฆเทาทึบดำ
Oben am Himmel sind nur dunkle graue Wolken,
อยากจะถามว่าเธอจะมองที่ตรงไหน
Ich möchte dich fragen, wohin du schauen wirst.
ไม่ว่าแรง ที่ร่างกายจะน้อยสักเท่าไหร่
Egal wie wenig Kraft dein Körper hat,
ข้างในใจ อย่ายอมให้หมดหวัง
Im Inneren deines Herzens, lass die Hoffnung nicht sterben.
วันที่มีเมฆฝนสีทึบดำเหลือเกิน
An Tagen mit überwältigend dunklen Regenwolken,
มองที่ตรงขอบนั้นแสงไลท์เป็นสีเงิน
Schau auf den Rand dort, das Licht ist silbern.
ข้างบนยังมีแสงพระอาทิตย์ส่อง
Oben scheint immer noch das Sonnenlicht,
สว่างอยู่เสมอ ให้รู้ว่าไม่เป็นไร
Immer hell, um dich wissen zu lassen, dass es in Ordnung ist.
อยู่ที่ใจ หันมองที่ใด
Es kommt aufs Herz an, wohin es blickt.
แต่ละครั้งที่โดนกระทำช้ำใจ
Jedes Mal, wenn du verletzt wirst,
เอาแต่คิดกังวลกับคนที่ทำร้าย
Denkst du nur voller Sorge an den, der dich verletzt hat.
มีความรักและกำลังใจมากมาย
Es gibt so viel Liebe und Ermutigung,
เธอไม่รู้หรือเธอไม่มองจึงไม่เห็น
Weißt du es nicht, oder schaust du nicht hin, deshalb siehst du es nicht?
สิ่งดีงามจงฝังลงในใจและจดจำ
Lass die guten Dinge in dein Herz sinken und erinnere dich daran,
อย่าไปตามจับจ้องสิ่งเลวร้าย
Fixiere dich nicht auf die schlechten Dinge.
วันที่มีเมฆฝนสีทึบดำเหลือเกิน
An Tagen mit überwältigend dunklen Regenwolken,
มองที่ตรงขอบนั้นแสงไลท์เป็นสีเงิน
Schau auf den Rand dort, das Licht ist silbern.
ข้างบนยังมีแสงพระอาทิตย์ส่อง
Oben scheint immer noch das Sonnenlicht,
สว่างอยู่เสมอ ให้รู้ว่าไม่เป็นไร
Immer hell, um dich wissen zu lassen, dass es in Ordnung ist.
อยู่ที่ใจ หันมองที่ใด
Es kommt aufs Herz an, wohin es blickt.
วันที่มีเมฆฝนสีทึบดำเหลือเกิน
An Tagen mit überwältigend dunklen Regenwolken,
มองที่ตรงขอบนั้นแสงไลท์เป็นสีเงิน
Schau auf den Rand dort, das Licht ist silbern.
ข้างบนยังมีแสงพระอาทิตย์ส่อง
Oben scheint immer noch das Sonnenlicht,
สว่างอยู่เสมอ ให้รู้ว่าไม่เป็นไร
Immer hell, um dich wissen zu lassen, dass es in Ordnung ist.
อยู่ที่ใจ หันมองที่ใด
Es kommt aufs Herz an, wohin es blickt.
ดี ไม่ดี เท่าไหร่ อยู่ที่ว่าใจ หันมอง ที่ใด
Gut oder schlecht, es kommt darauf an, wohin das Herz blickt.
ถ้าบนฟ้ามีเพียงเมฆเทาทึบดำ
Wenn am Himmel oben nur dunkle graue Wolken sind,
อยากจะถามว่าเธอจะมองที่ตรงไหน
Möchte ich dich fragen, wohin du schauen wirst.





Авторы: Nat Ninwichian, Khiyaphat Phowongphrailoet, Nattawat Sangwichit, Rananpan Yangyeunpoonchai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.